Читать книгу "Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Мы устроились за столиком в кафе, и я подробно рассказала Адаму с Ребеккой о своих приключениях. О крушении вертолета. О Тулли, который принес меня домой. О своих ранах. О Леди Элис. О Симми, которая нянчилась со мной все эти дни. О спрятанной лодке и нашем бегстве.
Я постаралась сгладить выпавшие на мою долю трудности, поскольку видела, как много перестрадали за это время Адам с Ребеккой. Они-то думали, что я погибла.
– Никогда не прощу себе, что это я уговорил приехать тебя сюда, – сказал Адам.
Его мелодраматичный тон и тронул меня, и рассмешил.
– Адам, поверь, со мной все в порядке.
– Мы с Ребеккой успели переговорить обо всем по пути сюда, – продолжил он. – Ей придется задержаться в Уилмингтоне, а мы с тобой закажем лимузин и вернемся в Ралли. Как тебе мой план? – улыбнулся он.
Как бы мне ни хотелось поскорее попасть домой, я не намерена была спешить.
– Симми оставят в больнице на ночь, так что мне придется снять комнату в какой-нибудь гостинице.
– Что с ней будет? – спросила Ребекка. – С этой девушкой? Ей ведь только семнадцать, так?
Я вздохнула, размышляя о том, как донести до них мои планы.
– Мы очень сблизились за эти две недели, и я хотела бы взять ее к себе домой. К нам домой, – добавила я, взглянув на Адама. – Не хочу отдавать ее на попечение социальных служб.
За столиком воцарилось молчание.
– Есть же специальные приюты для таких мамочек, – сказала Ребекка тоном, каким говорят с несмышлеными детьми.
– Я не собираюсь отдавать ее в приют, – возразила я. – Я понимаю, что требую от тебя слишком многого, Адам. Ты ведь хотел получить назад жену, а не жену в компании с молодой девицей и ее ребенком, – улыбнулась я ему. – Но тут уж ничего не поделаешь.
– Вы знакомы всего две недели, – нахмурился Адам.
Многое может произойти за две недели, подумала я. Клетки тела могут полностью обновиться за это время.
– Я знаю, вам трудно понять, насколько близким для меня человеком стала Симми, но это действительно так.
– Но зачем же тащить ее с собой домой? – Ребекка смотрела на меня так, будто я потеряла разум. – Ты просто не понимаешь, что именно пережил за это время Адам. Тебе, конечно, тоже досталось, но он-то думал, что ты погибла! По-моему, Майя, это несколько эгоистично с твоей стороны.
– Все в порядке, – сказал Адам, сжимая руку Ребекки. Было видно, насколько они сблизились за это время. Общее горе объединило их. И сейчас, за столиком, я чувствовала себя в их компании словно бы посторонней.
– Давай так, – обратился ко мне Адам. – Я поговорю с социальными работниками, и мы сделаем все, чтобы Симми с ребенком поместили туда, где она будет в полной безопасности. Там о ней позаботятся, и…
– Я должна сделать это, Адам, – твердо заявила я. – Я намерена сама позаботиться о Симми, и это все не на день и не на два. Кроме меня, у нее никого нет.
Может, это и правда было эгоистичным с моей стороны, но мне так не казалось. Я не желала больше беременностей. Я хотела опробовать удочерение. Наконец-то я повела себя честно – и с собой, и с Адамом.
– Я просто хочу, чтобы мы вернулись домой, Майя, – со вздохом заметил Адам. – Мы вдвоем. И я не хочу делить тебя с посторонним человеком.
– Майя, – вновь наклонилась ко мне Ребекка, – тебе столько пришлось пережить за это время. Мне кажется, тебе нужно полностью сменить обстановку. Оказаться запертой на этом острове, да еще в компании такого безумца, как этот Тулли, – она покачала головой. – Поверь, Майя, сейчас не время для серьезных решений.
– Все верно, – кивнул Адам, глядя на Ребекку. – Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Чтобы вернуться к своей привычной жизни.
– Но ей не стоит сразу идти на работу, – заметила Ребекка.
– Ни в коем случае, – согласился Адам.
– Отпуск – вот что ей нужно, – продолжила Ребекка.
– Не отпуск, – покачал головой Адам. – Но и о работе пока речи быть не может. Пусть посидит дома со мной и с Чонси, пока вновь не почувствует себя в безопасности.
Они говорили обо мне так, будто я и не сидела сейчас рядом с ними за столиком. Обсуждали мое будущее, строили за меня планы. Вот теперь я и правда почувствовала себя в ловушке. Меня вновь загоняли в старую роль. Моя заботливая сестра. Мой внимательный муж. Парень, который хотел своего ребенка любой ценой. Оба они были хорошими людьми, но за эти две недели я избавилась от своей прежней роли.
– Эй, вы двое! – сказала я так громко, что люди за соседним столиком обернулись. – Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет. Я знаю, вы любите меня, но это не меняет дела. Только прислушайтесь к себе. Такое чувство, будто я – единственная из нас троих, кто действительно знает, чего хочет.
– Но ты не знаешь, – возразил Адам. – Если ты собираешься привести домой эту девушку с…
– Послушайте меня!
На меня с изумлением уставились две пары карих глаз.
– Да, я собираюсь позаботиться о Симми. Я очень ценю вашу поддержку, но я в состоянии справиться и без нее. – Я взглянула на Ребекку. – Уж ты-то должна меня понять. Ты же не отдала меня тогда в приют.
– Ты была моей сестрой, а это совсем другое.
Я подумала о Симми. О том, что нам пришлось пережить за эти две недели.
– Она… она и есть моя сестра. Моя дочь. Моя подруга. Я знаю, вы хотите мне только добра, но мне уже тридцать четыре года. Я больше не твоя маленькая сестренка, Бек, и я не нуждаюсь в опеке. Зато этой девочке в больнице нужна моя поддержка.
Ребекка легонько сжала мою руку.
– Я люблю тебя, – шепнула она.
– Я тоже люблю вас обоих. Но все мы долгое время жили во лжи. – Я взглянула на мужа. – Я так боялась потерять тебя, что перестала быть собой. Да, я тоже хотела ребенка, Адам. Очень хотела. Но я бы уже давно дала покой своему телу… и сердцу, если бы не цеплялась за тебя изо всех сил.
– Майя, – вновь нахмурился Адам.
– И Бекка. – Я хотела было сказать, что никогда не рассказывала ей правды о том вечере. О моих отношениях с Зедом. Об аборте. Однако это могло подождать. А мне пора было возвращаться к Симми, ведь ее страх, по сравнению со страхами моих близких, был куда реальнее. И тут вдруг я с немалым удивлением осознала, что я единственная, кто вообще ничего не боится.
Год спустя
Из детской, куда я зашла, чтобы забрать плюшевого слоненка Джека, Лаки, открывается вид на наш задний двор. Стена деревьев окружает зеленую лужайку, на которой стоит стол для пикника. На траве разбросаны детские игрушки. Симми пригласила трех подружек с их малышами, чтобы отпраздновать день рождения Джека. Чонси сидит у гриля, на котором Ребекка готовит бургеры и хот-доги. Она машет на него рукой, показывая, что надеяться тому не на что, но я-то знаю, что умильный взор нашего пса рано или поздно смягчит ее сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж напрокат, или Откровения верной жены - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.