Читать книгу "Последний астронавт - Дэвид Веллингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это – когерентные детекторы ядер отдачи, – сказал замдиректора. – Они используются для отслеживания нейтрино, которые излучают черные дыры в дальних областях Вселенной, или, в данном случае, тех, что выходят изнутри 2I.
Раздражение Хэрриуэлл испарилось, словно морось жарким летним днем.
– Вы разговариваете со своими людьми? – быстро спросила она. – У вас есть с ними связь?!
– Связь исключительно односторонняя. Нам слышно, что они говорят, и видно, что они видят. У нас нет возможности передать им сообщение.
– Вы привели меня сюда, потому что у вас… есть известия о Фостере и его команде, – догадалась она.
Макаллистер раздумывал, что ей сказать. У него было несколько вариантов, от простого и бесстрастного изложения фактов до попытки мягко подготовить вице-президента к новостям. Как смягчить удар, придумать ему не удалось. Так что он просто прикоснулся к своему устройству и вывел в центр сферы картинку. Цвета на изображении были блеклыми, и даже на таком расстоянии отдельные пиксели, составляющие его, были хорошо заметны. Все равно изображение говорило само за себя. На нем Салли Дженсен стояла на коленях радом с останками Тэрина Холмса.
– Мне очень жаль, – сказал замдиректора.
Хэрриуэлл закусила костяшку пальца. Ничего не сказала.
– Мы решили, что вам следует это увидеть. Что вы имеете на это право, несмотря на соображения государственной безопасности.
Она кивнула, не поднимая на него глаз.
– Не хотел бы внушать ложных надежд, но у нас имеются… некие указания на то, что Сандра Чаннаронг, возможно, еще жива.
Макаллистер погасил изображение и приготовил тот видеофайл, который Чаннаронг оставила Дженсен. Он не успел его включить, вице-президент схватила его за локоть.
– А Фостер? – спросила она, заглядывая ему в глаза. – У Виллема в Алабаме жена и двое детей. Мне… очень хотелось бы знать, что с ним все хорошо.
– О нем новостей нет, – ответил замдиректора как можно мягче. – Хотя заверяю вас, что командир отряда Хокинс и его люди в настоящий момент его ищут.
Хэрриуэлл отвела глаза. Дракон спрятал голову под крыло.
Макаллистер открыл файл с названием «ВАМНАДОУХОДИТЬ. mp7».
– Вон там, – сказал Хокинс, указывая на нечто вроде тропы, змеившейся среди деревьев.
Конечно, это была не тропа. Деревья стояли на разном расстоянии друг от друга, и порой казалось, что между ними вьются тропинки, но неизменно оказывалось, что в этом месте деревья выросли чуть дальше друг от друга, чем обычно. Тем не менее командир искал такие прорехи. Все же они были лучше тех мест, где деревья стояли настолько тесно, что приходится соприкасаться со стволами. Всякий раз, когда это случалось, по кронам проходила волна рукопожатий. Если бы у кого-нибудь появилась надобность проследить за командой «Ориона», он смог бы следовать за этими волнами. С тем же успехом астронавты могли запускать на каждом шагу сигнальные ракеты.
Командир помотал головой. Кто их станет искать? Чаннаронг? У нее была возможность к ним присоединиться – или убить их спящими, – но она этим шансом не воспользовалась. Тогда почему он не может избавиться от мысли, что они здесь не одни? Майор был человеком рассудительным, понимал, что сотрясение мозга не может не влиять на способность хладнокровно оценивать ситуацию. И лишь когда головная боль немного отступала, ему удавалось усилием воли сосредоточиться на отдельных мыслях, рассмотреть их и решить, на какие из них стоит тратить время.
Хокинс понимал, что проявил жестокость, когда было найдено тело Холмса. Следовало дать Дженсен возможность выплакаться. Чувство, что время у них на исходе, не было иррациональным: с каждым часом 2I приближался к Земле – но, конечно же, он, командир, мог бы дать своей предшественнице хоть четверть часа. Вместо этого он настоял, чтобы они шли дальше, и даже не позволил Рао провести экспертизу останков. Это было ошибкой. Оставалось надеяться, что им не придется за нее расплачиваться.
Непонятно было, насколько велик этот лес рукастых деревьев, как долго они будут добираться до его противоположного края, не доходит ли он до самой костяной клетки у дальнего конца корабля. Астронавты вошли в ритм, аккуратно пробираясь по переплетениям отростков, превративших лесную почву в лабиринт. Они продвигались не так быстро, как хотелось бы Хокинсу, но даже у него силы были ограниченны. Он не в первый раз задумался о том, не оставить ли женщин позади. Идти дальше одному, а им дать время отдохнуть и подумать. Однако понимал, что так делать нельзя. Нельзя идти дальше без них.
– Помоги Дженсен, – буркнул Хокинс.
Рао подняла взгляд.
– Дай ей опереться на твое плечо, – пояснил он. – Я бы и сам так сделал, но сомневаюсь, что она позволит мне прикоснуться.
Он сказал это в шутку, но астробиолог не засмеялась. Она повернулась и пошла к Дженсен, которая опять отстала. Майор услышал, как они переговариваются. Вернее, что между ними произошел короткий и бурный спор, суть которого его не интересовала. Когда они догнали его, Дженсен шла, забросив руку на плечи напарницы. Чуть быстрее, чем Дженсен шла бы одна. «Старуха» на него даже не посмотрела. Глаза у нее были полузакрыты, по лицу тек пот. Хокинс подумал, что ей мучительно больно, и мысленно ее пожалел. Пока он мог себе это позволить. Хотя мысленно и прикидывал, насколько быстрее они могли бы двигаться, если бы бросили ее.
– Ты видел? – спросила Рао.
Командир вздрогнул, приходя в себя.
– Извини – что?
– Ты видел это – журнал работы АРОК?
Она открыла окно, и у его лица поплыл текст. Хокинс с трудом справился с желанием смахнуть его, словно надоедливую муху. Вместо этого он посмотрел на то, что астробиолог пыталась ему показать. На это ушла секунда, но он нашел. Карта робота перестала обновляться.
– Он мог обо что-нибудь разбиться… Или его могли съесть голодные пришельцы, – сказал он, еще раз попытавшись неискренне пошутить. – Мы и не рассчитывали, что он будет работать вечно.
– Но мы надеялись, что АРОК проработает дольше, – с вялой улыбкой откликнулась астробиолог. – Когда он перестал отвечать, карта была закончена всего процентов на шестьдесят. Впереди может оказаться что угодно, между этим лесом и мозгом нас могут ожидать любые опасности, и мы не будем о них знать.
– Разберемся, – буркнул он. – Мы люди умные. Особенно ты.
Рао наклонила голову к плечу, потому что не могла полноценно пожать плечами, на ней висела Дженсен.
– А еще нам следует подумать о расходниках, – сказала она.
Хокинс поморщился, но ничего не сказал.
– Мы все время жжем фонари… У меня в аккумуляторе осталось тридцать четыре процента заряда, – продолжала астробиолог. – Запаса кислорода у нас еще на день и воды на чуть дольше, но со временем закончится все.
– С этим ничего нельзя сделать, – заявил он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний астронавт - Дэвид Веллингтон», после закрытия браузера.