Читать книгу "Заклинатель костей - Бриана Шилдс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос Брэма завораживает меня, в нем я чувствую затаенную боль. Я словно гадаю ему на костях и смотрю, как он стоит на развилке двух дорог, не зная, каким из путей ему пойти. Один его выбор разобьет мне сердце, а другой исцелит его.
Он прочищает горло и продолжает:
– После нашего прибытия в Замок Слоновой Кости мне начало казаться, что иногда я снова вижу тебя такой, какой я знал тебя до того, что произошло на плавучей тюрьме. Вижу ту девочку, которая была моим другом. И я подумал, что, быть может, общаясь со мной, ты вспомнила нашу прежнюю дружбу.
Я накрываю его ладонь своей.
– Я в самом деле стала смотреть на тебя по-другому, но не потому, что вспомнила, каким ты был тогда, а потому, что узнала какой ты теперь. И поверь, твоя сила меня больше не пугает.
– Я рад, – говорит он. – Я бы никогда не сделал тебе больно, Саския. – Его голос напряжен, как натянутая струна.
– Я знаю. Прости, что не понимала этого прежде.
– И ты меня прости.
– Значит, ты больше не питаешь ко мне ненависти?
Он смеется – коротко, негромко.
– Нет, не питаю.
Наверное, это больше, чем я заслуживаю, но намного, намного меньше того, на что я надеялась.
Какое-то время мы стоим молча, и тут до меня доходит, что моя ладонь все еще лежит на его руке. Мои щеки заливает краска, и я сую сжатые кулаки в карманы плаща.
Его пальцы отпускают перила, и я пугаюсь, что сейчас он уйдет.
– Брэм…
– Да?
– Я бы хотела… – Подобное чувство возникает, когда идешь по комнате в полной темноте. И пытаешься схватиться за что-то, что отчаянно хочешь отыскать, но оно не дается в руки.
– Чего, Саския? Чего бы ты хотела?
Я поворачиваюсь к нему. Теперь его лицо наконец достаточно близко, чтобы в серебряном свете луны я могла различить его подбородок. В его глазах читается немой вопрос. Я не отвожу взгляд.
Он запускает пальцы в мои волосы, его рука ложится мне на затылок. У меня перехватывает дыхание. Большим пальцем Брэм гладит меня по щеке, и от его прикосновения по моей коже пробегают искры. Я придвигаюсь к нему ближе, касаюсь рукой его груди и чувствую бешеный стук его сердца. Он наклоняется ко мне.
Но тут налетает порыв ветра, в борт корабля ударяет волна, нас бросает в стороны, и я хватаюсь за поручень, чтобы не упасть. Мое дыхание стало неровным, мысли путаются. Мне хочется опять коснуться руки Брэма, хочется, чтобы его лицо вновь оказалось рядом с моим, но те мгновения были подобны бабочке, вдруг севшей на мою ладонь, – чему-то невесомому, чему-то такому, что унеслось прочь и чего теперь уже не поймать.
Мимо проходит группа пьяных матросов, громко разговаривая и смеясь.
Брэм вздыхает, и в его вздохе слышится такая же досада, какую сейчас испытываю и я сама.
– Уже поздно. Думаю, нам нужно поспать.
Засыпая, я невольно гадаю – случится ли судьбе когда-нибудь оказаться на моей стороне?
Воздух полон едкого дыма, к которому примешивается запах ванили. Тошнотворное сочетание, от которого у меня кружится голова. Я высыпаю на коврик еще один набор бабулиных костей. И видение подхватывает меня точно так же, как если бы я свалилась в воды быстрой реки. Я несусь, влекомая течением, бороться с которым мне не по плечу.
Я начинаю глубоко дышать, пытаясь сосредоточиться. На сей раз я использовала кровь Деклана. Как бы ни хотелось мне вновь увидеть бабулю, у меня нет времени на копание в прошлом. Ведь мне нужно остановить Лэтама до того, как он убьет мою мать. Нужно найти Деклана, и притом быстро. Я сосредотачиваю все мысли на нем, стараясь увидеть его лицо, передо мной проносятся неясные картины, и наконец я вижу его.
Деклан и Лэтам стоят за ратушей Мидвуда, прислонившись спинами к ее задней стене.
– Твоя девчонка поняла, в чем заключается план? – спрашивает Лэтам.
– Да, – небрежно отвечает Деклан. – Можешь не беспокоиться. У Бетт все под контролем. – Лицо Лэтама становится жестким, и Деклан ежится под его немигающим взглядом. – Она оставит заднюю дверь открытой и задержит Деллу в зале заседаний, пока туда не войдем мы.
– Мы не можем позволить себе промашки, – цедит Лэтам. – Ты ответишь передо мной лично, если что-то пойдет не так, тебе ясно?
– Конечно. Я все понимаю.
– Я в этом не уверен. – Лэтам переводит взгляд на летнее небо – оно ярко-голубое, безоблачное, солнце стоит в зените. Сидящий на ветке ближайшего дерева полосатый кот громко мяукает. – Скоро заседание совета завершится. Ступай к фасаду и подай мне знак, когда члены совета начнут выходить. Как только они уйдут, мы зайдем внутрь.
Я вырываюсь из глубин видения и снова вижу вокруг себя комнату. Мое сердце гулко стучит в ушах. Лэтам хочет заманить матушку в смертельную ловушку. Я должна добежать до ратуши до того, как окончится заседание совета, чтобы успеть ее предупредить.
* * *
Мои легкие горят как в огне, ноги болят. Мне еще никогда в жизни не случалось бегать так быстро. Одна моя ладонь прижата к боку в попытке унять колющую боль.
Ратуша стоит на той стороне площади, значит, надо собраться с силами и перебежать ее. Я ищу глазами Деклана, но не нахожу. Либо он очень ловок, либо заседание совета уже завершилось и я опоздала. Я вбегаю в здание, и меня встречает гробовая тишина. Я несусь по коридорам, и моим шагам вторит гулкое эхо. В моем сердце змеей свернулся страх. Надо было засунуть в ботинок нож, думаю я.
Вход в зал заседаний преграждают тяжелые распашные двери, и я тяну одну из створок на себя. Как хорошо, что двери не заперты.
Зал пуст.
Я в растерянности обвожу его взглядом. Я точно знаю, что сегодня утром должно было состояться заседание совета – ведь я своими собственными глазами видела, как матушка спешно ушла в ратушу. Я знаю, что здесь были Лэтам и Деклан. И на сей раз я была внимательна к деталям, чтобы не спутать настоящее с прошлым. Время сейчас то же, небо сияет точно такой же голубизной. Я выбегаю из зала заседаний, мчусь по коридорам к задней двери. Лэтама и Деклана нигде не видно – значит, я ошиблась.
Я замечаю сидящего на ветке полосатого кота. Тот самый кот, который привлек мое внимание в видении. Неужели Лэтам сумел каким-то образом подделать видение, чтобы обмануть меня? Возможно ли такое?
Боковым зрением я замечаю оранжевое пятно и поворачиваюсь к нему.
– Хильда! – кричу я. Косторез, облаченная в оранжевый плащ, поворачивает голову, и я подбегаю к ней.
– Саския, зачем ты здесь?
– Я ищу мою мать. Ты ее не видела?
– Полагаю, она уже дома. Заседание недавно закончилось.
– Она не задерживалась в зале?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклинатель костей - Бриана Шилдс», после закрытия браузера.