Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Карибское пламя - Максин Барри

Читать книгу "Карибское пламя - Максин Барри"

184
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Когда они бежали к капитанской рубке, слова Джока "Риф Калико" звенели у нее в ушах. Она поняла, что они означают гибель "Александрии", если только им не удастся ее предотвратить.

— Послушайте, в помещении под капитанским мостиком есть потайной люк, — объяснял ей на бегу Джок. — Люк на мостике можно заметить только по еле видимым очертаниям прямоугольника на ковре. Вряд ли наш приятель его увидит. Я открою люк снизу, но прежде вы должны поставить бандита точно на это место.

Они уже бежали по верхней палубе, морской ветер раздувал их волосы. Рамона сердито смахнула прядь с глаз.

Джок бросил короткий взгляд на часы. У них оставалось всего несколько минут, несколько!

— Постарайся! Или всем нам крышка. Когда вы ворветесь в рубку, я буду внизу у люка. Бандит должен обязательно встать на люк в тот момент, когда я его открою. И он провалится вниз.

Рамона понятия не имела, как это ей удастся сделать, но времени на размышления не оставалось, и она кивнула.

— Ладно. Квадрат на ковре, говорите?

— Да, сразу за капитанским креслом. Ну, желаю удачи, девочка, — тихо сказал он и тут же исчез.

Рамона быстро взбежала по трапу. Сердце у нее отчаянно колотилось. Ладони, сжимавшие ружье, покрылись потом.


Верити коснулась Грега, и он крепко пожал ее руку. Как все несправедливо! Снова глядеть в глаза смерти после того, что произошло. Ну, разве это справедливо? Он чувствовал себя абсолютно бессильным, яростный гнев не давал ему покоя. Как он хотел защитить ее! Как хотел убить преступника! Он молился за сохранность судна. Дэмон молча уставился на Джеффа Дойла, пытаясь точно определить расстояние до его смертоносного оружия. Разве мог он позволить этому маньяку разбить его судно о рифы? Если "Александрия" на самом деле затонет, сколько будет жертв! Уму непостижимо. Он должен прекратить это, остановить убийцу. Если он прыгнет на Джеффа, а тот его застрелит, у двоих других будет достаточно времени, чтобы скрутить негодяя и изменить курс теплохода. Посмотрев на Грега, Дэмон заметил, что капитан сам пристально глядит на него. Их взгляды встретились. Грег едва заметно кивнул. Они сделают то, что необходимо сделать в опасную минуту…

Вдруг дверь распахнулась, с грохотом ударив о стальную переборку. Джефф Дойл резко обернулся, вскидывая пистолет и держа палец на спусковом крючке. На его месте любой другой непременно машинально выстрелил бы. Но при виде этой блондинки с развевающимися длинными золотистыми с серебром волосами, со сверкающими голубым пламенем глазами, посылающими, казалось, искры через весь мостик, его на секунду парализовало. Его Немезида!

Он увидел в ее руках ружье. Она целилась в него.

Рамона даже не взвела курок, она не знала, заряжено ли оно, не говоря уже о том, что не умела стрелять.

— Шагай! — приказала она удивительно спокойным голосом. — Налево! — Джефф Дойл переводил настороженный взгляд с нее на ружье и обратно. Ее глаза просто слепили его. От ее кольца с цейлонским сапфиром отразился луч лунного света, играя голубовато-серебристыми бликами.

У Джеффа перехватило дыхание. Серебро! Он так и знал! Он почувствовал, что его ноги передвигаются, подчиняясь ее приказу, сами по себе, наперекор его воле. Рамона, впервые опустив взгляд на пол, увидела там прямоугольник. На секунду она почувствовала облегчение, но его тут же сменило отчаяние, когда она, к своему ужасу, заметила, что часть ковра начала проваливаться. Джок уже открывал люк.

— Иди! — рявкнула в полном отчаянии Рамона, и от ее пронзительного вопля все вздрогнули.

Джефф Дойл чувствовал, как немеет его мозг, как его всего охватывает страх вместе со страшным гневом. Он сделал шаг влево, поднимая выше пистолет, его темные глаза бегали, в них мелькала холодная смерть. Нет, он убьет свою Немезиду, покончит с ней раз и навсегда!

Дэмон громко выкрикнул ее имя:

— Рамона!

И вдруг Дойл почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. Он завалился набок, пытаясь опереться на руку с пистолетом. Раздался какой-то противный шипящий звук. Из-за глушителя выстрела почти не было слышно. Пуля застряла в потолке. Инстинктивно Рамона пригнулась. Дэмон, снова выкрикнув ее имя, бросился на Дойла. Но его жертва вдруг куда-то исчезла.

Джим Голдсмит, в долю секунды сбросив оцепенение, понял, что произошло, — кто-то открыл внизу люк. Но Грег уже спешил к штурвалу, надеясь отвернуть от рифа тяжелое судно. Никогда еще такой простой в общем маневр не казался ему таким долгим. В это время внизу послышался ружейный выстрел.

— Это Джок Макманнон, — глухо сказала Рамона. Дэмон с Верити уставились на нее, ничего не понимая. — Главный механик, — пояснила она. Она никак не могла прийти в себя от волнения. Все произошло так быстро, так стремительно.

Через несколько секунд из люка возникла голова с проседью.

— Он мертв, — спокойным тоном сообщил Джок, вылезая из люка. Глаза его уставились в спину Грега. Все повернулись к капитану и старпому. Впереди уже были ясно видны пенящиеся над рифом волны.

Рамоне показалось, что гибель неминуема. Но она, к счастью, ошиблась. Судно, послушно отвечая на движения рук Грега, как покорно отвечает на мужские ласки женщина, в последний момент повернуло, повернуло грациозно, как белый лебедь на тихой речной заводи, а риф остался по правому борту, все еще такой же смертоносный, такой же угрожающий, но уже неспособный погубить их всех.

Грег упал, словно подкошенный, в свое капитанское кресло. Он весь дрожал, пот лил с него в три ручья. Все долго молчали. Никто не мог вымолвить ни слова.

Верити, подойдя к капитанскому креслу, обвила руками Грега за шею. Молча поцеловала. Скатившиеся по ее щекам слезы облегчения обожгли его. Он накрыл раскрытыми ладонями ее трясущиеся руки.

Рамона почувствовала, как кто-то забирает у нее из рук ружье. Это был Дэмон. Она подняла на него свои округлившиеся, испуганные глаза — неужели на самом деле все они живы-здоровы? Какое у него красивое лицо! Чудесные, голубые глаза. Он еще никогда не был таким красивым, решила она. Главное, он жив.

— Я думала, что он тебя убьет, — сказала она, и в голосе ее послышался неподдельный ужас. — Ах, как я разозлилась. Я… Какой же я была злой! — закруглила она фразу, словно кто-то требовал оправдания ее действиям.

— Знаю, — ответил Дэмон, обретя наконец способность улыбнуться. — Ты бы только поглядела на свое лицо, когда ты сюда ворвалась с ружьем наперевес! Фурия!

Все они, думал Джок, по сути дела обязаны жизнью вот этой красивой блондинке. Она не только красавица, но еще умна и смела в придачу.

— Эй, мистер Александер, ну и девушка у вас, скажу вам, — деловито заявил Джок. Вдруг все рассмеялись.

А "Александрия" во всем своем великолепии мирно и спокойно плыла в этой чудесной лунной карибской ночи.

Эпилог

В Большом салоне, украшенном разноцветными лентами и воздушными шариками, Наполеон кружил Жозефину в вихре настоящей кадрили восемнадцатого века. "Александрия" шла курсом на Флориду, и последний в этом круизе буфет для полуночников предлагал изысканные закуски: великолепный ростбиф, оленину, копченую семгу, черную икру и жареного лебедя. Как только закончился танец, Жозефина сделала перед Наполеоном вежливый книксен.

1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карибское пламя - Максин Барри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карибское пламя - Максин Барри"