Читать книгу "Плоть и кости - Джонатан Мэйберри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не сходишь с ума.
— Откуда ты знаешь?
— Никс, думаешь, что я бы не понял?
Она покачала головой:
— Никто ничего не знает. И не понимает.
— Так доверься мне, Никс. Если что-то не так, расскажи. Откройся мне.
— Боже, если бы ты только знал, что творится в моей голове, то умчался бы прочь…
— Нет.
— А вот и да.
— Нет, — твердо ответил он, стараясь придать значительность своим словам. — Нет, я бы не убежал. Ты все можешь мне рассказать.
Но она продолжала качать головой.
И тогда Бенни выпалил:
— Я слышу голоса.
Она онемела от неожиданности, перестав плакать и качать головой, и уставилась на него. А затем на ее губах промелькнула кривая ухмылка.
— Да, — сказал Бенни, постучав себя по виску. — Иногда здесь идут целые разговоры.
— Но это не смешно…
— А я похож на человека, который смеется? — Хотя он улыбнулся, но почувствовал, что его улыбка выглядит так же неестественно, как и у нее.
— Но почему ты об этом не рассказывал?
— А ты? — Бенни вздохнул. — Последнее время мы почти не общаемся, Никс.
Она тоже вздохнула:
— Слишком много всего произошло.
— Знаю, но мы даже не поговорили об этом. Думаю, в этом и проблема.
— Все не так просто.
— Что ж, если даже суть проблемы не в этом, здесь ее начало. Слушай, Никс, прошел месяц после Геймленда. Когда мы в последний раз говорили по душам? Мы охотились. Готовили еду. Отмечали маршрут по карте. Искали листья, которые безопасно использовать вместо туалетной бумаги. Мы обсуждали обычные, повседневные вопросы, но никогда не говорили о том, что произошло.
Никс промолчала.
— Мы убивали людей, Никс.
— Я знаю. Мы убивали людей и семь месяцев назад, в лагере Чарли.
— Да, но никогда не говорили об этом. Не пытались все расставить по местам и найти объяснение своим поступкам. Тебе это не кажется немного странным?
Она пожала плечами:
— Сейчас все странно.
— После всего, что произошло, Никс, я не думаю, что кто-то из нас мог остаться в здравом уме. Мне кажется, слово «нормальный» ушло в прошлое.
Поразмыслив, она неохотно кивнула.
— Но, — продолжал Бенни, — если мы не будем говорить о таких вещах, это до добра не доведет. Мы никогда не говорили о твоей маме и том, что произошло.
Никс отвернулась.
— Вот… именно об этом я и говорю! — воскликнул он. — Стоит мне лишь заикнуться об этом, как ты тут же закрываешься. Это не лучший способ справиться с…
— И что это за голоса? — прервала его Никс.
— Это… было нечто вроде того, что можно назвать «внутренним голосом», — медленно начал он. — Вроде как я, но в то же время не совсем я. Он мудрее, понимаешь? Много чего знает. Это сложно объяснить.
— И о чем он знает?
— Обо всем. Даже как с тобой разговаривать.
На ее губах промелькнула легкая улыбка.
— Но напугало меня вовсе не это, — продолжил Бенни. Набрав воздуха, он выпалил: — Думаю, Том тоже разговаривает со мной.
— О.
— Сначала я решил, что просто вспоминаю то, что он сказал. Но потом… не знаю. Мне кажется, он действительно разговаривает со мной. Словно призрак.
— Призрак?
Бенни кивнул:
— Поэтому я и ничего не рассказывал, опасаясь, что ты решишь, будто я окончательно спятил.
— Ты всегда таким и был, — ответила она, снова едва заметно улыбнувшись.
— Когда Том умер… я подумал, что должен каким-то образом сохранять видимость, что он жив. Знаю, звучит безумно, но для меня в этом есть смысл. Я должен помнить все, что Том нам рассказывал. Все, чему научил нас. Все. Боже, Никс, он ведь был последним самураем, понимаешь? Последним. Только подумай о том, что… умерло… вместе с ним. Все, что он знал. Все, чему еще мог научить нас, исчезло. Понимаешь, насколько это ужасно? От его знаний не осталось и следа. Как сражаться, как выживать, как создавать что-то своими руками. Все ушло.
— Я понимаю, Бенни. Мама тоже много знала.
— Послушай, Никс, я не хотел…
— Я знаю, что ты имел в виду. Все в порядке.
Бенни облизнул пересохшие губы:
— Я не могу это выносить, Никс. Мне сложно смириться с тем, что это все ушло. Что его больше нет. — У него потекло из носа, и Бенни достал платок из кармана и быстро вытер лицо.
— Понимаю, — ответила она.
— Но, — воскликнул Бенни, — возможно, он не исчез! Это я и пытаюсь сказать. Сегодня, когда я оказался на дне расщелины… он на самом деле разговаривал со мной. Это было не воспоминание. Он словно оказался рядом.
— Тебя окружали мертвецы, Бенни. Возможно, это был шок.
— Да ладно. Это ерунда. Том заговорил со мной, и я слышал его так же отчетливо, как тебя сейчас.
— А почему тебя это пугает? Он же твой брат.
— Ну… эй! Он же призрак!
— Ты все же думаешь, что слышишь призрак Тома?
— Да.
— Он сейчас здесь? — спросила Никс. — Можешь задать ему вопрос? Спросить, какое второе имя было у моей мамы.
— Он же призрак, а не фокусник.
— Том знал ее второе имя, — сказала Никс. — Спроси его. Если это действительно Том, то он знает.
— Это глупо…
— Спроси его! — завопила она.
— Не могу! — завопил он в ответ.
— Почему?
— Потому что так это не работает.
— Откуда ты знаешь, как это работает? Ладно тебе, Бенни, мы с самого утра только и делаем, что бежим сломя голову. Когда только у тебя нашлось время во всем разобраться и прийти к твердому убеждению, что ты великий специалист в области сверхъестественного?
— А почему ты злишься на меня? Я пытаюсь поделиться с тобой, потому что мне не по себе, а ты несешь какую-то чушь.
— Бенни, откуда ты знаешь, что это Том?
— Просто знаю.
— Нет, — огрызнулась она, — этого мало. Как ты это понял?
— Просто понял. Он был моим братом. Думаю, я смогу узнать голос брата. Это он.
— Тогда спроси его второе имя моей мамы. Чего ты боишься?
— Я не боюсь.
Когда Никс ничего не ответила, Бенни вздохнул.
— Послушай, — сказал он, — зачем ты изводишь меня? Думаешь, я так сильно хочу услышать голос мертвого брата?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плоть и кости - Джонатан Мэйберри», после закрытия браузера.