Читать книгу "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Чарльз достал бумагу и протянул ее Эрролу.
Эдриан быстро пробежал глазами документ.
- Нужно расписаться здесь, - указал ему банкир и перевернул бумагу, - и вот здесь.
- Первую часть я подпишу сейчас, а вторую, дающую доступ к счету, - когда вы выполните все условия. И поторопитесь, лорд Оберли, - многозначительно посмотрел он на собеседника. - Если меня уберут, императорский счет окажется заблокирован навечно.
Эррол усмехнулся. Перед смертью отец подложил Совету хорошую свинью. Император Георг все свои средства перевел на особый счет, пользоваться которым мог либо он сам, либо Эдриан. А в случае смерти обоих, без объявления наследника, срабатывало заклинание уничтожения, и все деньги исчезали за пару секунд.
Возможно, именно это до сих пор и сохраняло Эрролу жизнь, ведь никто не хотел терять золото императора. Жаль только отец не предусмотрел того, что Эдриан может потерять магию и лишиться доступа к семейным банковским счетам.
- Хорошо, - сухо сказал Оберли.
Банкир перестал разыгрывать из себя доброго старичка. Лицо его стало жестким, взгляд - цепким и расчетливым, а в голосе зазвучал металл. Старик оценивающе посмотрел на Эдриана и выставил встречное условие:
- Мне нужен доступ к информации, хранящейся в королевском сейфе в Эшене.
Эррол усмехнулся. Верно говорят, пообещай банкиру пенни, и он заберет у тебя сорин.
- Когда я отсюда выйду, он у вас появится, - холодно ответил Эдриан.
- Отлично, - кивнул Оберли.
Старик убрал бумагу в саквояж, аккуратно закрыл его, крепко зажал в руке и пошел к выходу.
- Всего хорошего, Эдриан, - не оборачиваясь, попрощался с ним банкир.
Невысокий, худощавый Оберли напоминал старого паука, плетущего свою паутину.
Эдриан смотрел ему вслед и едва удерживался от желания задать один, но очень важный вопрос. Ему нужно было знать, как дела у Джулии. Очень нужно… Но он не мог. Никто не должен был догадаться о его чувствах к графине, иначе, наверняка найдутся те, кто захочет на этом сыграть.
Эдриан устало опустился за стол и подпер голову руками. Теперь ему оставалось только ждать. Оберли, как жадный карась, заглотил наживку и сделает все, чтобы вытащить его из Ривенрота.
Башня Забвения… Эррол обвел глазами мрачную камеру. Страшное место. Попадая сюда, человек постепенно теряет свою личность, превращаясь в безмолвную серую тень. Каменные стены тюрьмы по капле вытягивают из души радость, надежду и веру в лучшее, оставляя всего лишь пустую оболочку.
Эррол передернул плечами. Он чувствовал, как невидимые нити Ривенрота тянутся к нему, касаются лица, скользят по рукам и тихо звенят, в предвкушении нового пиршества.
Ракх! Когда-то давно, когда он был ребенком, ему доводилось видеть узников Башни Забвения - отец совершал инспекцию тюрем и взял его с собой. Он до сих пор помнит то страшное зрелище. Живые мертвецы, потерявшие себя, свою душу и магическую сущность, смотрели на него пустыми глазами, в которых не было даже проблеска мысли.
Нет. С ним такой номер не пройдет.
- Прочь! - грозно выкрикнул он и стряхнул липкую паутину.
Нити обиженно тренькнули.
- Ищите себе другую добычу.
Он поднялся из-за стола и снова принялся ходить. Пять шагов вперед, пять - назад. До двери и обратно. Не останавливаясь и не позволяя Ривенроту запустить щупальца в свою тоскующую душу.
Джулия глядела в окно, на четкий рисунок уходящих вдаль аллей, и старалась не обращать внимания на раздраженного Каллендера. Разве она виновата, что Глава Совета просчитался в своих чаяниях? Нет. Вот и нечего на нее наседать. Она перевела взгляд на гостя и незаметно вздохнула.
- Леди Норрей, вы не можете отказаться.
Аллен смотрел на нее с холодным бешенством.
- Да? - равнодушно спросила Джул. - Интересно узнать, почему?
- Вчера вы пообещали, что поедете со мной на скачки.
- Неужели? А по-моему, вы не спрашивали ни моего мнения, ни, тем более, моего согласия. Просто, поставили в известность, что зайдете в десять.
- Вы издеваетесь надо мной? - раздраженно спросил Каллендер.
- Нет, что вы? Как можно? - с невинной улыбкой ответила Джул, и с радостью увидела, как побагровел ее собеседник, и как ярко заалели выглядывающие из-под его темной маски свежие царапины.
«Интересно, кто привел в исполнение мое пожелание? - разглядывая следы чьих-то острых ногтей, подумала Джулия. - С удовольствием поблагодарила бы этого благодетеля!»
- Мы опаздываем, миледи. Скачки начнутся ровно через час, а нам еще добираться до Салтбери.
- Так что же вы стоите? - озабоченно посмотрела на него Джул. - Поезжайте, иначе не успеете сделать ставки.
- Ну, все, хватит! Вы утомили меня своим упрямством!
Каллендер попытался взять ее за руку, но Джулия предусмотрительно сделала шаг назад и выставила ладони.
- Не вздумайте, - тихо, но внятно сказала она. - Если вы хоть пальцем меня тронете, я вас уничтожу.
- Вы ничего не сможете сделать, - пренебрежительно отмахнулся от ее слов Аллен. - А вот я могу очень сильно осложнить вам жизнь.
Джулия презрительно усмехнулась.
- Хотя, нет, вас это не напугает, - на губах Каллендера заиграла неприятная улыбка. - Я поступлю иначе - если вы вздумаете идти мне наперекор, я уничтожу Эррола.
- Вы не сделаете этого! - возмущенно воскликнула Джул. - Лорд Эррол здесь ни при чем.
- И, тем не менее, его смерть будет на вашей совести.
Аллен небрежно похлопал кожаными перчатками по руке и уставился на нее с плохо скрытым торжеством.
- Итак, ваше слово, миледи?
- Чего вы хотите? - с ненавистью глядя на Главу Совета, спросила Джул.
- Вас, - коротко ответил тот.
В комнате стало тихо.
Джулия молча смотрела на улыбающегося Аллена, и ей казалось, что даже покойный супруг не вызывал в ней такого отвращения и ненависти.
Мерзкий Каллендер! Он не оставил ей выбора. Разве может она рисковать жизнью Эдриана? Разве может допустить, чтобы пострадал человек, который вызывал в ней столько эмоций - от ненависти до сумасшедшей привязанности. Или даже… любви? Боже, она и сама не успела заметить, когда Эррол стал ей настолько дорог! При одной только мысли, что ему угрожает опасность, в груди все сжималось, и душу охватывал ужас. Нет. Она не хочет, чтобы хозяин Эшена пострадал, и готова пообещать все, что угодно, только бы сохранить ему жизнь.
Джул попыталась взять себя в руки. Аллен уверен, что все предусмотрел? А вот и нет.
- Хорошо, - медленно выговорила она. - Я согласна. Но с одним условием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Его Сиятельства - Делия Росси», после закрытия браузера.