Читать книгу "Невидимая библиотека - Женевьева Когман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это чешуйницы! – крикнула женщина. – Бегите отсюда! Бегите!
Они уже приближались к двери кабинета. Ирэн, интеллигентная, владеющая собой, практичная женщина – так во всяком случае она описала бы себя в любом отчете Старшему Библиотекарю – взвизгнула от ужаса, подобрав юбки, вскочила на стол и замерла в неловкой позе, пытаясь вспомнить, есть ли в Языке слова, обозначающие чешуйниц, иначе серебряных рыбок, а также мгновенно действующий смертельный для них яд.
Скользнув через всю комнату так же плавно, как поток приближающихся насекомых, Кай подхватил визжавшую женщину и поставил на стол рядом с Ирэн, а потом сам запрыгнул на него. Вейл вскочил на кресло.
– Вы же говорили, что можете что-то сделать с чешуйчатками! – крикнула женщина Каю. – Почему же вы ничего не сделали?
Теперь Ирэн вспомнила ее. Она вошла в этот кабинет, когда они разыскивали Обри, но вместо него нашли только пустую кожу. Они отделались от нее, сказав, что занимаются уничтожением насекомых. Чудесно… Ирэн терпеть не могла, когда комедия и трагедия смешивались.
– Они едят дерево? – спросила она.
– Вы же дезинсекторы, вы и должны знать! – воскликнула женщина.
– Чешуйницы едят все, в чем есть крахмал, – откликнулся со своего кресла Вейл. – Клей, книжные переплеты, бумагу, ковры, одежду, гобелены… теоретически они могли бы есть и дерево.
– Если только сперва не заберутся сюда, – проговорил Кай, заглядывая за край стола. Серебряные рыбки не обнаруживали желания лезть вверх по ножкам стола, но Ирэн не собиралась дожидаться, когда им этого захочется. Все больше и больше этих насекомых втекало в комнату, заливая пол плотной и отвратительно блестящей массой.
Что-то на задворках разума Ирэн пыталось добиться ее внимания. Не чешуйницы. Не стоявшая рядом с ней женщина. А то, что она видела газету, лежавшую поверх витрины, и газета эта ползла. Без помощи насекомых, ползла сама по себе, миллиметр за миллиметром по стеклу, чуть шевеля страницами…
– Вейл! – выдохнула она, указывая на кишащий насекомыми пол. – А возможно ли, что все это вызвано инфразвуковыми частотами? Вам такое знакомо?
Вейл понял ее мысль.
– Возможно. – Нахмурившись, он смотрел на насекомых, хотя они даже не думали ползти вверх по ножкам кресла. – Впрочем, любая частота, способная повлиять на этих тварей, должна оказывать некоторое воздействие и на людей. Вероятно, вызывать панику.
– О, да, я в панике! – истерически выкрикнула женщина. – А они так и валят сюда, так и валят…
– Правильно, – заметила Ирэн, стараясь сохранять спокойствие и не думать, как насекомые заберутся в ее юбки, заползут на ее ноги и… Она сглотнула. – Правильно. Они так и валят сюда. Если где-то здесь установлен инфразвуковой генератор, он должен либо приманивать их сюда, либо прогонять отсюда.
– Небо и земля! – выругался Кай. – Он был настроен к нашему появлению здесь… Сработал на открытие двери!
– Но если он был присоединен к двери, то как…
Вейл указал на дверные петли.
– Вон! – крикнул он. – Вон этот провод! Он пропущен вокруг двери и ведет к стоящему в том углу шкафу. Они все собираются вокруг него…
Ирэн увидела только какой-то намек на провод, однако была готова ему поверить. Шкаф из темного дерева стоял в углу кабинета, чешуйницы кишели у его основания. Там их поток поднимался над полом на целый фут, и теперь, когда она обратила на это внимание, было заметно, что насекомых там больше, чем в любом другом месте.
– Что ж, попробуем, – пробормотала она. К счастью у этого шкафа было больше разных деталей, чем у других предметов обстановки, что позволяло придать формулировкам особую точность. Да, она хотела по возможности не пользоваться Языком, чтобы не попасть в очередную ловушку, но также была готова гибко реагировать на обстоятельства. Пусть ловушки тихо ждут своего часа. Она возвысила голос: – Двери шкафа с ручками в форме дубовых листьев! Отопритесь, откройтесь!
Двери шкафа немедленно распахнулись настежь, вырывая болты, удерживавшие их сверху и снизу. Внутри он был заполнен сложным переплетением деталей и проводов, едва различимых под слоем чешуйниц, хлынувших туда неудержимым потоком. В нем поблескивали огоньки, что-то жужжало.
– Вот оно! – воскликнул Вейл.
– Кай… – начала говорить Ирэн.
– Уже там, – отозвался Кай и прыгнул со стола в сторону шкафа. Насекомые захрустели под его ногами, и, оттолкнувшись от пола, он развернулся, готовясь к удару. Его нога с лязгом и звоном врезалась в сложный механизм.
Жужжание смолкло.
Чешуйницы в комнате сначала замерли, а потом их поток направился в обратную сторону. Одни исчезали в незаметных трещинах в полу и плинтусах, другие повернули к двери и растекались теперь во всех направлениях. Некоторые оставались возле машины, пытаясь залезть под нее, но выходило это далеко не у всех.
Кай прыгал на одной ноге, пытаясь вытащить другую из поврежденного механизма. И при этом ругался, произнося такие слова, которыми, подумала Ирэн, благовоспитанные драконы пользуются, когда не хотят шокировать создания низшего ранга.
– Я всего лишь хотела сказать: пожалуйста, ударь ее креслом, – проговорила Ирэн, когда шелест насекомых стих и воцарилась относительная тишина. – Но все равно спасибо. Большое спасибо. Прекрасно сработано.
Книга так и лежала в корзине для входящих бумаг Доминика Обри – никем не тронутая, неповрежденная. И не съеденная.
– Вы всегда подобным образом производите дезинсекцию? – спросила женщина, пока не проявлявшая никакого желания спуститься со стола на пол. Как и сама Ирэн.
– Мне кажется, что несколько штук заползли мне в ботинки, – с отвращением произнес Кай.
Вейл осторожно спустился с кресла. Несколько еще путавшихся под ногами чешуйниц не обратили на него никакого внимания. Осторожно ступая, он подошел к столу, на котором стояла Ирэн, и помог ей спуститься.
– Отличная работа, мисс Винтер.
– Спасибо, но это вы заметили провод, – ответила Ирэн. Опираясь на его руку, она осторожно спустилась со стола, стараясь при этом не слишком открывать ноги. Хорошо бы сейчас оказаться в таком мире, где женщинам можно носить брюки.
– Не кажется ли вам, что отсюда следует… – она собиралась произнести следующее: «что Альберих находится в каком-то другом месте, но оставил для нас эту ловушку», но вовремя заметила многозначительный взгляд Вейла. Ох. Ну, конечно. Женщина. Чем скорее они сумеют от нее избавиться, тем лучше.
– Ах, да, спасибо, – заключила она.
– Это была ловушка для нас? – негромко проговорил Кай, когда она оказалась рядом с ним.
– Думаю, да, – так же негромко ответила Ирэн. Вейл и женщина тихо переговаривались, их слов не было слышно. – Хотя это не очень осторожно. Насекомые должны были привлечь внимание к этой комнате. Но может быть, так и было задумано?..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невидимая библиотека - Женевьева Когман», после закрытия браузера.