Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » История матери - Аманда Проуз

Читать книгу "История матери - Аманда Проуз"

414
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 78
Перейти на страницу:

Доктор говорит, что я должна все записать, все, что сама вспомню о том дне. Именно это я и собираюсь сделать. Не для того, чтобы это прочел кто-то еще, только для себя. Он говорит, что это очень поможет, поскольку вплоть до дня своего освобождения я буду занята. Видимо, будет тяжело, потому что мой мозг заблокировал большую часть этих воспоминаний. Я должна это сделать для того, чтобы выжить. Но трудно главным образом потому, что я вроде как пишу о женщине, которую не знаю, женщине, которую я не узнаю. Как если бы она была темной тенью, скрывавшейся в моей душе, а теперь она умерла, и я могу лишь обернуться назад с глубокой, глубокой печалью и сожалением. Мне тяжело признаться в том, что я сделала, неважно, находится ли мое сознание в измененном состоянии или нет, я знаю, что буду расплачиваться за это до конца жизни.

24

Полли расхаживала по кухне.

– Ну, как прошли выходные? Ребята, вы наверстали упущенное, выспались?

– Что-то вроде этого. Прекрасное место и отличная еда. – Мэттью избегал смотреть ей в глаза.

Полли взяла в руки новую черно-белую фотографию Лилли в рамке.

– Какая красавица! Посмотри на ее носик, Паз! Так и любовалась бы им целый день. Она и вправду подросла.

– Кажется, кто-то ждет ребенка. – Мэттью подмигнул приятелю.

– Э-э! Она ломится в открытую дверь. Думаю, с нами это случится, когда придет время, это будет, как подарок.

– Я хочу такую же! Она так добра и так красива! – заголосила Полли.

– И она ужасная соня. Это, несомненно, облегчает дело. – Нерешительно улыбнувшись, Мэттью наполнил чайник водой.

Полли понимала, что все сложно, особенно для Джессики.

– Как она? – спросила Полли, понизив голос.

Мэттью ущипнул себя за переносицу и вздохнул.

– Не… неста… Не очень.

– Она по-прежнему принимает лекарства? – спросил Топаз.

– Говорит, что да. – Мэттью ответил честно, он не был уверен, что она продолжает лечение. В последнюю неделю, большую часть которой Джессика провела в постели в комнате с задернутыми шторами, она почти не разговаривала с ним.

– А как насчет консультации у психотерапевта? – подсказал Паз.

Мэттью покачал головой.

– Она не хочет никого видеть, что осложняет дело. Я беспокоюсь о ней. Я понимаю, что ей много пришлось пережить – потеря ребенка нанесла ей тяжелый удар, но она не хочет говорить об этом, и, разумеется, у нее опять зашкаливают гормоны. – Мэттью вздохнул. – Нужно дать ей время, я понимаю, но я не могу смотреть за ней каждую минуту, как ястреб, от этого мы оба свихнемся. Еще больше свихнемся. – Он ухмыльнулся.

– Она проявляет интерес к Лилли?

– Нет. На самом деле нет. – Мэттью стал доставать чашки и делать кофе. – По правде говоря, совсем нет. Я все делаю для нее, и Джесс рада все свалить на меня. Ее родители приезжают сюда на выходные, когда могут, но это ненормально, совершенно ненормально.

– Но Лилли выглядит определенно счастливой, – вмешалась Полли.

– Да. Слава богу. Она ангел, как будто она понимает, что так и должна себя вести.

– Можно мне подняться и увидеть ее? – спросила Полли.

– Да, конечно, – кивнул Мэттью. – Она, наверное, спит.

Топаз улыбнулся вслед выходящей из комнаты жене.

– Я волнуюсь за тебя, Мэтт.

Мэттью внимательно осмотрел загроможденную столешницу, а затем повернулся к другу:

– Пойдем присядем?

Взяв кофейные чашки, мужчины прошли в гостиную. Еда могла подождать.

– Ну, рассказывай, как дела?

– Честно? – Мэттью помолчал. – Не знаю, сколько я еще продержусь. – Впервые он поделился своими мыслями с посторонним человеком. Он выдохнул. – Эти выходные были сущей катастрофой. Надеюсь, когда она отдохнет…

– Как ты думаешь, сколько времени ей требуется для сна?

– Я понимаю, о чем ты, Паз. Но это сложно. Я слегка не сдержался, когда мы были в поездке, и с тех пор она словно отгородилась от меня. Я не хотел обидеть ее и сожалею о том, что произошло, но мы поссорились, и я кое-что сказал… Я не хочу подталкивать ее, я хочу ее поддержать и думаю, что нужно быть очень осторожным.

– Я согласен с тобой, Мэтт, но, если она будет томиться под одеялом, ей это не поможет. Никому не поможет. Это ничего не меняет. Проблема не рассосется сама по себе.

– На что ты намекаешь?

– Тебе не понравится то, на что я намекаю. – Топаз выглядел серьезным.

– Попробуй.


Постучав, Полли распахнула дверь в спальню. Нужно было открыть окно. Воздух в комнате был спертый, и Джессике необходимо было принять ванну. Она лежала очень тихо на своей половине кровати. Подкравшись, Полли присела на край пухового одеяла.

– Эй, крошка, я пришла сообщить тебе о том, что ты снова стала миссис Занудой, если тебя это интересует, и опять же, если бы я могла выбрать подругу чуть веселее и привлекательнее, я, безусловно, так и сделала бы. – Полли легла на спину, положив голову на подушку Мэттью и скрестив ноги.

Джессика почувствовала, как под весом Полли прогнулись пружины. Она слышала дыхание подруги. Ей хотелось, чтобы Полли ушла. Ей было не до шуток и не до общения с ней.

– Я знаю, что ты не спишь, – сказала Полли. – Я говорю так потому, что ты слишком спокойна и не шевелишься. Не забывай, как часто я спала вместе с тобой на протяжении долгих лет. Итак, поскольку ты моя подруга, нравится мне это или нет, не обращая внимания на твое молчание, я хочу поболтать. – Полли прокашлялась. – Знаешь, мне кажется, Мэттью немного беспокоится о тебе, куколка. Мы все беспокоимся, потому что любим тебя. Мы очень любим тебя.

Быстро заморгав, Джессика зарылась лицом в подушку.

– Паз с Мэттом внизу приводят все в порядок. Лилли отключилась. Она была такой веселой сегодня.

Джессика крепко зажмурилась. Меньше всего на свете ей хотелось вновь услышать о том, чем занимаются ее ближние. Как всегда, ей было неприятно, что они говорят о ней. Говорят о ней, а не с ней. Оттого, что она была вынуждена слушать Полли, казавшуюся такой счастливой, у нее к горлу подкатила желчь, и она чуть не задохнулась. Ей потребовалось собрать все свои силы, чтобы не накричать на подругу, что доставило ей небольшое удовольствие, ей хотелось на всю катушку использовать каждое мгновение, пока не проснулся ребенок и все не испортил.

– Прости, что я заговорила о малышке, Джесс. Правда, прости. Все было так хорошо, это просто неприятность. И я знаю, что ты придешь в норму, знаю, что придешь. – Полли вздохнула. – У меня хорошая новость, я нашла для тебя уборщицу! Прекрасную девушку, которую зовут Паола, она живет неподалеку отсюда. Она могла бы приходить к тебе по утрам два раза в неделю, пылесосить или помогать тебе гладить что угодно. Я оставлю ее визитку на холодильнике на случай, если ты захочешь позвонить ей, хорошо? Хорошо.

1 ... 69 70 71 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История матери - Аманда Проуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История матери - Аманда Проуз"