Читать книгу "Герцог. Через тернии к. . . - Рустам Панченко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мое шестое чувство оказалось абсолютно правым. Мне устроили такой разнос, что мало не показалось. Вернее, не показалось бы, если бы мне было двенадцать. А так я просто смотрел на все это и задавался одним простым вопросом. Я тут герцог или мальчик для битья? Судя по тому, как меня отчитывают, более верно второе. Завершилось все тем, что меня посадили под домашний арест, запретив даже лишний шаг делать за пределы резиденции. Для того чтобы проследить исполнение сего приговора, ко мне решили приставить трех мордоворотов из местной охраны.
Пока продолжался этот фарс, обмозговывал свои дальнейшие действия. Итак, запчасть у меня есть, могу хоть сейчас отправляться в лабораторию, но возникает вопрос: что делать с девчонками? Если с двумя еще могу смириться и взять с собой, как обещал, да и бонусы им причитаются, то что делать с третьей, не представляю. То, что она просто отстанет от нас и мы сможем тихонько телепортироваться, в это не верю. Не настолько я наивный.
Еще одна проблема в данный момент направляется в сторону столицы империи. Коронация Антуана наделает столько всего, что даже страшно представить. Он ведь не откажется от престола. Ему просто не дадут совершить такую глупость, даже если очень захочет.
Хорошо, сколько времени необходимо на подготовку к телепортации? Мне достаточно минут десять, а то и меньше. Девчонкам необходимо переодеться, и в этом они уже специалисты. Вспомнилось, с какой скоростью красавицы проделали это в последний раз.
Пока прокручивал все это в голове, выволочка закончилась. Меня отправили в свои покои подумать над тем, что я сделал. Решил не выкаблучиваться и пошел в свою комнату. Что мне отсюда может пригодиться? Ответ однозначный – чистая одежда. Как говорил ранее, мой внешний вид был просто удручающим. Я в своем детстве никогда не был настолько грязным. На приведение себя в порядок потратил минут сорок. Выбрал из своей одежды самую крепкую и пригодную к дальнему пути. Также прихватил парочку запасных комплектов, на всякий случай, ведь не могу сказать, насколько затянется наше путешествие.
Пока отмывался от грязи, остальные члены моей команды тоже не отлынивали от дел. Кейт получила приказ запастись пайком на пару недель. Ей в этом оказывали большую помощь Мурзики. Они тихонько таскали продукты, а она их комплектовала по вещевым мешкам. Где Кейт их достала, даже не спрашивайте, не знаю, но ее проницательности можно только позавидовать. Пока приводил себя в порядок, «операция тушенка» была завершена. Вот что значит иметь запасы для большого количества людей в одном месте.
Все это добро они таскали в комнату девчонок. Решил, что на сборы им достаточно будет этого времени, а Милисента пусть сама решает, идти с нами или остаться, ожидая родительницу.
В комнату Миранды я вошел в сопровождении Котяры. Все остальные были уже в сборе.
– Спасибо тебе, Кевин! – бросилась мне на шею невеста.
Не ожидал от нее такого проявления чувств. Это снова что-то большое в лесу сдохло? Потом она меня выпустила из своих объятий и пояснила причину столь необычного поведения:
– Вчера, когда ты ушел и оставил отца и Учителя без ответа, они устроили нам настоящий допрос.
– Хоть пальцы в дверях не зажимали? – решил поддеть невесту.
Миранда только передернула плечиками. Видать, от барона стоит ожидать не только этого, подумал тогда. Но она продолжала, не акцентируя свое внимание на моей глупости:
– Мы решили, что если ты не рассказал об этом, то и мы ничего не скажем.
– Да вы прямо-таки настоящие партизаны, – снова вырвалось у меня.
– А кто такие партизаны? – вклинилась на этот раз Моли.
– Это лучшие друзья снайперов, – ответил ей, чтобы не вдаваться в подробности.
– А кто такие снайперы? – это уже осмелела ночная звездочка.
– Спросишь у нее, – указал на эльфийку, – она в курсе.
– Так как мы ничего им не рассказали, – продолжала Миранда, – нас посадили под домашний арест. Вечером все стояли на ушах. Извини, Моли, – тут же отвлеклась она на подругу, – это не относится к твоим ушам. Мы узнали, что ты не вернулся, и начали очень переживать.
– Подумали, что я вас бросил? – решил помочь ей с выбором темы для переживания, так как не верил, что она сможет просто сказать об этом.
– Ну… да, – выдавила она. – А потом мы подумали…
Глаза девчонки наполнились слезами, и она зашмыгала носом. Я приобнял ее и заверил, что без них в такую авантюру не полезу.
– Мы долго не могли заснуть, – продолжала она свой рассказ.
– А я-то думаю, отчего у меня кости стали чистыми?
На меня уставились непонимающе.
– А это вы их полночи перемывали.
Девчонки захихикали, видимо, они еще не сталкивались с таким определением их излюбленного занятия.
– Ну да, мы подумали, что ты сам отправился на поиски артефакта, а нас бросил.
– И вы совсем опустили лапки, – подытожил ее рассказ.
Потом, собравшись с духом, Миранда настучала на свою лучшую подругу, что та ей объяснила, как неправильно не слушаться своего будущего мужа. Вот, мол, ты и допрыгалась.
– А когда утром к нам зашла Кейт и сообщила, что через час ты отправляешься, а мы можем спать и не нервничать, то…
– То они были готовы через десять минут, – подхватила Кейт.
Осмотрел эту троицу и отметил, что Милисента тоже одета по-походному.
– Ты хоть имеешь представление, куда мы отправляемся? – спросил ее.
– Мне все равно, господин, – отрезала она.
– Даже так? – удивился такому ответу.
– На мне долг жизни, ваша светлость, и я прошу принять мою клятву верности.
– Зачем это тебе нужно? – спросил ее, чтобы потянуть время и переварить сказанное.
– Я много думала о том, что случилось. Если бы не вы, я уже была бы мертва. Так что у меня остается только один вариант – клятва верности.
Прикинул и решил, что мне такая помощница не помешает, поэтому согласился принять ее клятву. Не сказать, чтобы она очень уж разнилась от вассальной клятвы, но было одно важное отличие. Это была клятва не герцогу, а именно мне, мальчишке по имени Кевин, и она оставалась в силе даже после потери всех моих титулов и регалий.
– Раз все вопросы решены, то отправляемся, – объявил я.
– А куда? – тут же озвучила свой вопрос Миранда.
В это время в коридоре послышались шаги.
– Это отец, – побелела баронесса фон Брег.
– Схватили свои котомки! Быстро в круг, взялись за руки! – начал раздавать указания. – Мелкие, по одному на каждого. Котяра – ко мне.
Отметил, как Лео сгреб в охапку штук пять вещмешков. На Кейт повисли несколько Мурзиков, а меня обхватил за ногу Котяра. На все про все ушло меньше пяти секунд. Перед входными дверьми остановились ненужные свидетели, и я дал команду Профессору активировать телепорт. Краем глаза отметил, как начала открываться дверь, когда свет моргнул и погас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцог. Через тернии к. . . - Рустам Панченко», после закрытия браузера.