Читать книгу "Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На них напали на нашей территории, вчера, на Ланголленской дороге. Я дала ей охрану, но их всех перерезали. Отец Джером в часовне… — Юдифь запнулась. — Гайон, давай войдем в дом, там расскажу подробности, — она положила руку на его рукав. — Гельвина жива, ее спас Годрик. Выжили только они вдвоем.
Двигаясь, словно лунатик, Гайон позволил Юдифи ввести себя в дом. Весть захлестнула его огромной волной. Слова «Розин мертва» стучали молотом в висках. Больше он ничего не понял.
Юдифь напоила мужа вином, смешанным с укрепляющим отваром. Гайон сел, словно тело принадлежало не ему, отставил чашу, впился взглядом в жену.
— Повтори, до меня не дошло, — приказал он. Юдифь залпом выпила успокоительное зелье и поведала о страшном событии. Лицо Гайона застыло, как маска, выражение не изменилось, но когда Юдифь замолчала, он опустил лицо в ладони и долго бормотал что-то неразборчивое, раскачиваясь в такт словам. Юдифь осторожно тронула его за плечо, но тут же отдернула руку. Ею овладела такая растерянность, слова не шли на ум. Банальные утешения не годились.
— Я очень огорчена, поверь. Гайон не ответил.
— У тебя осталась Гельвина.
Он поднял голову, глаза тупо смотрели перед собой, лицо посерело.
— Да, — процедил он сквозь зубы. — У меня осталась Гельвина, — потом вдруг истерически захохотал и снова спрятал лицо в ладони.
Юдифь встала на колени, положила руку на плечо Гайона.
— Хотела бы облегчить твою боль, но не знаю как, — сказала она тихо.
— Лучше ничего не говори, — он стряхнул ее руку, встал, направился к двери.
— Куда ты?
— В часовню, куда же еще.
— Гайон, не надо! — Юдифь вскочила, бросилась к мужу. — Подожди немного, приди в себя. Я распоряжусь, чтобы приготовили ванну.
— Наплевать на ванну.
— Нет, не наплевать, послушай… — Юдифь схватила его за рукав.
— Пусти, — он заскрежетал зубами, пытаясь вырваться, и продолжал идти.
— Гайон, нет… то есть… хочу сказать… не ходи туда… они не оставили ее чистой…
— Перестань пугать меня! — зарычал он и ускорил шаги.
Слезы навернулись на глаза Юдифи, она сдерживала их изо всех сил… схватила накидку и последовала за мужем. Боялась, что ужас реальной картины застанет его врасплох, знала по себе, какое впечатление это произведет. Ее память запечатлела этот момент до конца жизни.
Гайон посмотрел на ряд тел, недавно бывших живыми существами. Десять белых мумий.
Отец Джером отошел вглубь, не в силах видеть лишенную выражения восковую маску вместо лица молодого графа.
— Страшное дело, — прошептал он. — Но теперь на них снизошел мир.
Гайон отдернул одно из покрывал — под ним лежал Херлин ФитзСаймон, многообещающий юноша из Оксли, верой и правдой служивший ему во время Уэльской кампании, которого он прочил в капитаны гарнизона охраны замка. Теперь планы рухнули, разрублены острым мечом. На шее зияла глубокая рана, рассекшая лицо до самой кости.
— Мир? — ледяным тоном спросил Гайон, закрыв труп покрывалом.
Отец Джером подошел ближе.
— В этом можете не сомневаться, сын мой, — он протянул руку как бы для успокоения, но Гайон отступил.
— Лучше не трогайте меня, — произнес он спокойно, без всякого выражения эмоций, бушевавших в груди.
Священник колебался, но Юдифь осторожно тронула его за рукав. Лицо ее побелело и напоминало белые покрывала на трупах, но глаза были живыми и полными мысли.
— Оставьте его. Ему может понадобиться ваша помощь позднее. Я прослежу за ним.
Священник с облегчением удалился. Юдифь расправила плечи, подошла к мужу. Тот молча уставился на тело Риса. На глазах мальчика лежали серебряные монеты, те, которые тремя годами раньше были конфискованы у де Беллема. Это был единственный способ закрыть веки, застывший в глазах парня ужас леденил кровь.
— Если бы они не проглядели Годрика, мы не нашли бы тела так скоро. Я ждала эскорт назад только через три-четыре дня.
— Ты говоришь об этом, как о большой удаче, — упрекнул Гайон, закрывая лицо Риса, в го лосе звучали нотки угрозы.
— Могло быть гораздо хуже. По крайней мере, их не сожрали волки и вороны. Гельвина обязана Годрику жизнью.
— Как мудро, — произнес Гайон, словно хлестнул по лицу.
— Перестань! Перестань, прошу!
— Ты лезешь в рану из удовольствия или потому, что не можешь держать язык за зубами? — напустился Гайон на Юдифь. — Христом-Богом прошу, оставь меня в покое!
— Во имя Христа, не оставлю! — огрызнулась Юдифь. — Не собираюсь быть козлом отпущения!
Подойдя к последнему трупу, Юдифь сама отдернула покрывало.
— Полюбуйся и давай уйдем отсюда, — неистово прошипела она.
Гайон из белого стал зелено-желтым. Несмотря на усилия священника и Юдифи, на тело Розин нельзя было смотреть без содрогания. Она отчаянно боролась за жизнь, что исказило ее черты до неузнаваемости. Тело было буквально искромсано на куски, волосы вырваны. Юдифь закрыла труп.
Щеки Гайона подергивались.
— Где Элунед? — спросил он, собрав все силы, чтобы держать себя в руках.
— Де Лейси увез ее с собой, — Юдифь сжала зубы.
Гайон содрогнулся, уловив намек. Можно было легко представить, что де Лейси сделает с ребенком. Гайон знал. Хорошо знал.
— Милорд, — сказал подошедший отец Джером, но его оттолкнул забрызганный грязью молодой человек, его глаза налились кровью и походили на глаза разъяренного зверя.
— Где она? — спросил он хрипло, с таким явным валлийским выговором, что Юдифь не поняла. Взгляд прибывшего окинул тела. — Моя Розин… Где она?
— Ваша Розин? — Юдифь встрепенулась. — Значит, вы Прис…
— Я поехал, чтобы привезти тело отца, а теперь мне говорят, что ее тоже надо хоронить… и парнишку… — дикий взгляд с ненавистью остановился на Гайоне. — Не могли бы вы оставить ее в покое? Из-за вас она погибла… О-о-о… моя жена… я хотел жениться на ней…
Гайона захлестнули угрызения совести.
— Мне было неизвестно, что она собирается приехать сюда, — защищался он. — Я бы остановил ее… Видит Бог, я предупреждал…
— Надо было лучше стараться!
— Как лучше? — ощетинился Гайон. — Что вы называете «лучше»? На что хватило бы вашего терпения? Запереть? Ее невозможно было удержать.
— Так что, черт возьми, ей нужно было в Равенстоу?
— Розин приехала пригласить нас на свадьбу, — Юдифь пыталась разрядить обстановку и предотвратить ссору, — и поговорить о будущем Гельвины, — она намеренно скрыла часть правды.
— Могла не спешить ни с первым, ни со вторым, — не унимался Прис, поглядывая на трупы, и Гайон подумал, что тот тоже чувствует себя виноватым, ибо тоже был далеко и не смог прийти на помощь. Теперь Прису предстояло увидеть то, на что нельзя было смотреть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)», после закрытия браузера.