Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Призраки озера - Карен Робардс

Читать книгу "Призраки озера - Карен Робардс"

222
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 86
Перейти на страницу:

– У меня в офисе есть номер его сотового. Скажу, что у меня шина спустилась, – пробормотал он. – В Ла-Анжель? Черт, нужно поймать машину. Дело срочное. – Было ясно, что он разговаривает сам с собой. Обернувшись к Оливии, он бросил на ходу: – Спасибо за обед. Я заеду за тобой в пятницу!

В офисе повисла гнетущая тишина. Ильза с подчеркнуто сосредоточенным видом занялась своими бумагами, Оливия, смерив гневным взглядом Сета, заняла свое место. Сет, ответив ей тем же, отправился к себе.

У дверей он задержался и подчеркнуто вежливо обратился к Оливии:

– Будь добра, загляни ко мне на минутку. Пожалуйста.

Оливия оторвалась от голубого экрана. Конечно, она зайдет. У нее как раз подходящее настроение, чтобы без свидетелей высказать ему все, что накопилось.

– Сию минуту, – холодно-вежливым тоном отозвалась она.

Ильза из своего угла снова округлила глаза, выражая ей сочувствие. Оливия вскинула подбородок и выпрямилась. Сет любезно придержал дверь, пропуская ее вперед. Она проплыла мимо, не удостоив его взгляда. Сет плотно прикрыл за нею дверь кабинета.

Кабинет Сета представлял собой прекрасную рекламу компетентности фирмы «Боутуоркс» в отборе лучших отделочных материалов. Тикового дерева панели, отполированные вручную, сверкали в лучах солнца, льющихся сквозь огромное окно. Встроенные книжные полки, тоже из тика, занимали всю стену от пола до потолка, солидные кресла выстроились вдоль стены. Массивный стол красного дерева украшали медная настольная лампа и письменные принадлежности из кожи. Завершали убранство комнаты кофейный столик из стекла и меди и диван с двумя креслами, обитыми черной кожей. Индивидуальность строгой обстановке кабинета придавали многочисленные модели яхт и картины на морскую тематику.

– Я не хочу, чтобы ты встречалась с Карлом, – сразу же сказал Сет, как только дверь за ним закрылась.

Оливия обернулась и тут же пожалела об этом: ее воинственный настрой пропал, как только она отметила размах его плеч, беспорядок в его отросших длиннее обычного волосах, глубокие моршинки вокруг глаз и горькую складку у рта. Но взгляд его голубых глаз оставался прежним – глубоким, проникновенным.

– В самом деле? – спросила она, подняв брови. Присев на краешек стола, Оливия уперлась в него рукой и приготовилась к тяжелому разговору. – И почему же?

– Потому что это приведет к неприятностям. В большинстве фирм запрещен флирт между сотрудниками. И «Арчер Боутуоркс» придерживается тех же правил.

– С каких это пор? – поинтересовалась Оливия.

– С сегодняшнего дня.

– У тебя нет такого права!

– Есть, – холодно ответил Сет. – Я босс и могу делать все, что захочу, если это идет во благо фирме.

Оливия уставилась на него, не зная, что сказать на это. Вновь обретя дар речи, она спросила:

– И каким же образом мои танцы с Карлом могут повредить фирме «Арчер Боутуоркс»?

Сет медленно окинул ее изучающим взглядом с головы до ног. Оливия смутилась, но с достоинством прошла это испытание. Пусть она и не так элегантна, как Мэлори, и одевается далеко не в бутиках, но, по крайней мере, она достаточно ухоженна.

– Начнем с того, что меня это раздражает, а у меня и так хлопот достаточно, чтобы беспокоиться еще и о том, что у тебя с Карлом.

– Значит, я не могу танцевать с Карлом, поскольку тебе это не нравится? – Оливия не верила своим ушам. Эмоции рвались наружу, и она с трудом контролировала их: – Знаешь что? Мне наплевать на твои запреты! Я буду встречаться с тем, с кем пожелаю!

– Я сегодня порвал с Мэлори, – сказал Сет тихо и совершенно неожиданно.

Оливия раскрыла рот. Ее негодование таяло, как спущенный воздушный шарик.

– Порвал с Мэлори? Ты расторг вашу помолвку?

– Я же сказал. – Он сделал шаг к ней.

– Но я же видела приглашения на свадьбу! – Оливия понимала, что говорит не то, что нужно, но не могла остановиться. – Они уже напечатаны.

– Я знаю. И страшно переживал… переживаю из-за этого. Но свадьба не состоится, я окончательно понял, что не хочу этого.

Теперь он стоял совсем рядом, почти вплотную, но не касаясь ее, и в углах его губ мелькнула улыбка. Оливия не сводила с него глаз, не веря в реальность происходящего.

– Ты считаешь, что мне это интересно? Почему? – Вопрос прозвучал неестественно, она сама понимала это. На этот раз Сет уже не улыбался.

– Не знаю. Я думаю, нам нужно вернуться к тому, что у нас было.

– А что у нас было?

– Ну, если ты была со мной в ту ночь не только из доброты… – Взяв ее руку, он поднес ее к губам, и Оливия ощутила тепло его дыхания. – Ведь ты же не просто пожалела своего убитого горем кузена, Ливви?

– Ты мне вовсе не кузен, – тряхнула головой Оливия и потянулась к нему. Они крепко обнялись.

– К счастью, это так. – Сет поцеловал ее.

Их прервал телефон, резко зазвонивший на его столе.

– Черт, – раздраженно проговорил Сет, потянувшись за трубкой, все еще не отпуская ее. Только когда он нажал на кнопку и спросил: – Что? – Оливия поняла, что он говорит по селекторной связи.

– Мистер Арчер, посетитель, назначенный на два тридцать, уже пришел. – Бесстрастный голос Ильзы был слышен настолько отчетливо, словно она находилась рядом с ними в комнате.

– Через минуту я его приму. – Сет снова нажал кнопку и отключил связь.

Оливия прижалась к нему, обхватив руками за шею и покрывая поцелуями подбородок. Он так сильно обнял ее, что причинил боль, но Оливия не замечала этого. Она замечала только Сета. Теперь уже ее Сета.

Он снова поцеловал ее в губы, затем скользнул губами по щеке.

– Поужинаем сегодня вместе?

– Ты назначаешь мне свидание? – Даже в самых смелых своих мечтах она не могла бы предположить, что такое возможно. Едва сдерживая смех, она взглянула на него, стараясь придать лицу суровое выражение: – Помнится, ты сказал, что «Арчер Боутуоркс» не приветствует флирт между сотрудниками.

– Я забыл добавить, что эта политика абсолютно не касается босса. – Сет улыбнулся. – Ну так что насчет ужина?

– А как же Сара и Хлоя… – Она готова была забыть обо всем, когда он смотрел на нее такими глазами. Какое счастье было снова оказаться в его объятиях!

– Марта побудет с девчонками, а мы не станем долго задерживаться. Я хочу куда-нибудь пойти с тобой.

– Сет… – Оливия попыталась вернуться с небес на землю. Она была так счастлива, что хотела только одного – не расставаться с ним ни на минуту всю жизнь. Однако нужно было смотреть реальности в глаза. – Хлое могло не понравиться наши отношения. Она хорошо ко мне относится, но…

– Отношения? Хорошее слово. Мне оно нравится. Куда лучше, чем ухаживания. – Сет снова поцеловал ее, и Оливия едва не потеряла ход мыслей. Когда он оторвался от ее губ, она настойчиво продолжила:

1 ... 69 70 71 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призраки озера - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призраки озера - Карен Робардс"