Читать книгу "Бытовая химия - Мил Миллингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я наклонился к ней и чмокнул ее в щеку. Сара посмотрела на меня так, словно я сделал нечто из ряда вон (а так и было).
– Пол, Джорджина, познакомьтесь: это Сара, моя девушка.
Джордж улыбнулась и кивнула.
– А она шутница, Том, – сказал Пол и подмигнул Саре. Вот ведь гад.
– Ах… – Хью оглядел комнату. – …Я как раз вспомнил о том, что до сих пор не видел Мэри. Простите меня. Думаю, мне лучше заняться поисками своей жены.
– Именно это я говорю себе каждый раз, когда иду на вечеринку, – прокаркал Пол. – Но до сих пор не нашел подходящую кандидатуру. Скажу по секрету: я разглядел довольно много достойных особ, если вы понимаете, о чем я!
– Да, – ответил Хью, но вид у него при этом был такой, словно он из слов Пола ничего не понял. – Ну, увидимся с вами чуть позже.
Пол театрально поперхнулся. Исключительно социальный жест, всего лишь единожды и в определенный момент: «Хч-ррр» – и сделал глоток вина. Я удивился, что он почувствовал себя не в своей тарелке из-за того, что Хью не оценил шутки, которая была не на его волне; я даже вообще удивился, что он имел представление, что существуют другие волны, кроме его собственной.
– Ну, – продолжил он, – …я тоже, пожалуй, пойду, если вы не против. Вижу твоего агента, Том. Пойду поболтаю с ней чуть-чуть. Может быть, удастся вымолить немного сострадания у этой женщины.
Он допил вино, звучно опустил бокал на стол и направился в сторону Эми.
Таким образом, Сара, Джорджи и я остались втроем.
– Так… – сказал я. Щелкнул зубами, выпустил клубы воздуха, прохмыкал пять-шесть нот несуществующей мелодии и состроил пару гримас. – Так вот… – Сара смотрела меня на меня престранным образом. Не тем напряженным исследовательским взглядом, что был раньше. Это была смесь недоумения с заинтересованным наблюдением. Я даже не мог понять, смотрит она с симпатией или антипатией. Я бы даже сказал, что она сама была не уверена в этой путанице.
– …Сара – большая поклонница «Устья»! – скачал я внезапно, довольный пришедшей в голову мыслью.
Сара улыбнулась Джорджи немного смущенно.
– Да, – сказала она. – Я думаю, что вы там отлично играете.
– Ну, я просто произношу написанные для меня слова, – ответила Джорджи, включив припасенную скромность, я видел, как она использовала этот прием пару раз до этого. – От меня всего лишь требуется вовремя приходить в студию и не спотыкаться о декорации.
– О нет, вы просто замечательная актриса.
– Ну, не знаю насчет этого… но все равно спасибо. Так, это, кажется, прошло просто великолепно.
– Слушай, может, будем уже двигаться домой? – сказал я Саре, делая показательный шажок в сторону выхода.
– Домой? Мы же только что приехали.
– Ну, я бы не сказал «только что»… к тому же будет адски сложно поймать такси, если мы будем уходить вместе со всеми.
Сара повернулась к Джордж.
– Вот такой Том всегда – сказала она с издевательским отчаянием. – В кои веки раз выводит меня в свет, а когда это происходит, то стремится запихнуть обратно. Я не удивлюсь, если он просто хочет добраться домой, чтобы посмотреть какой-нибудь фильм по телевизору.
– Нет, я…
– Ты уверен? Когда мы вернемся, я проверю, не обведен ли он красным кружком в программке!
Я посмотрел на Джорджи.
– Я вывожу ее в люди. Я все время куда-нибудь с ней хожу, – меня переполнила странная потребность убедить Джорджи, что я хороший партнер. Странная в том смысле, что я чувствовал необходимость доказать Джорджи, что хорошо отношусь к своей девушке: девушке, которой я изменял с ней.
– Все время? – с издевкой переспросила Сара.
– Мы ходили в бар в прошлое воскресенье.
– Это не выход в свет.
– Нет, выход. Ведь это ты хотела пойти, а я не хотел. Но я пошел с тобой.
– Неплохо, – ответила Сара, – надеюсь, вам удалось неплохо провести с ним время, Джорджина.
Буууф! В одну секунду температура моего тела взвилась до восьмидесяти градусов.
Однако Джорджи не дрогнула. Она лишь мягко улыбнулась и сказала:
– Он настоящий профессионал. Мне понравилось с ним работать… И мне, конечно, очень нравится книга. Том удивительно живо все описал.
– О, пишет он экспрессивно. На диване мне и слова из него не вытянуть… А может быть, он такой разносторонний: каждому достается свой Том?
Это уже было слишком: явно больше сведений, чем требуется. Мне было неясно, то ли Сара что-то пытается донести до Джорджи (возможно, «Том – дерьмо, не стоит с ним связываться») или она просто стала говорливой от волнения в присутствии знаменитости, я видел, что такое случается на автограф-сессии Джорджи.
– Ну… – Джорджи дружелюбно пожала плечами. – Я ничего об этом не знаю. Я просто рада, что у нас была возможность поработать вместе… мне приятно знать, что он прошел через этот опыт, как психологически, так и физически, да? – она улыбнулась. – Хотя должна заметить, что твой синяк теперь внушает меньше опасений. Никто и не заметит. Сара тоже улыбнулась. Потом поморщила нос во внезапном смятении.
– Вы видели синяк Тома? Я и не знала, что вы виделись после шоу Бенни Баркера.
– Ха-ха-ха, – засмеялся я. У меня не было ни малейшего представления, что значила моя выходка и что делать дальше. – Ха-ха-ха… да, – продолжил я, уставясь в свой бокал с вином и потрясая головой, словно вспомнив нечто поразительное. – Да-а-а… – я поднял глаза. Сара смотрела на меня. С таким видом, словно ожидает моего ответа вот уже сутки. – Да, я видел Джорджину после того, как споткнулся о бомжа, мельком.
– А-а-а-а, понятно, – сказала Сара. – Ты вообще-то не упоминал, что Джорджина тоже была в Лондоне.
– Не упоминал? Ну, я встретил там ее случайно. Она была с агентом, когда я отправился подписывать контракт с внесенными изменениями.
– Я так поняла, что ты споткнулся о бомжа уже после этого.
– Я вернулся обратно после того, как споткнулся.
– Зачем?
– Меня настолько потрясло мое падение, что я уже не был уверен, что действительно все подписал.
– То есть ты потерял память?
– Ну, временно. Честно говоря, я не хотел тебе про это рассказывать.
– Понимаю.
– Да… Господи, какое ужасное вино, правда?… Хью!
Хью вернулся, я криком позвал его и показал на него пальцем. Это называется «смена курса».
– Что? – спросил Хью слегка раздраженно.
– Это ты, – ответил я.
– А что в этом такого?
– Ничего, по крайней мере, я не вижу в этом ничего такого.
Хью подумал секунду и потом решил, что все так и есть и нужно просто принять это к сведению.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бытовая химия - Мил Миллингтон», после закрытия браузера.