Читать книгу "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сиди здесь, — рыкнул я на Ютаро и вышел на площадку, закрывая за собой дверь.
Обычно Ютаро очень осторожен, поэтому ситуация меня сильно настораживала.
Это ведь надо было умудриться не просто хвост за собой привести, а целого Мичи… Хотя, зная второго, он скорее всего сам проследил за Ютаро до дома. Потом, возможно, подкупил консьержа, что недоказуемо.
— Где мои деньги? — зашипел Мичи.
— Держи, тут всё, — протянул я ему пресс из денежных купюр. И добавил от себя ещё две. — А это — за моральный ущерб.
Мичи выхватил у меня из рук деньги и уставился, пытаясь испепелить взглядом.
Но я спокойно, даже иронично смотрел ему в глаза. У меня иммунитет на таких засранцев. Знаю, что дальше этого он не пойдёт.
— Что тебе нужно? Ты же хотел поговорить, если не ошибаюсь? Или просто показать, насколько ты стойкий в битве взглядов? — я улыбнулся ещё шире, на что Мичи засопел ещё сильней. — Ну, начинай.
— Отстань от неё, — процедил Мичи. — Отвали. Понял меня?
— Ты про кого сейчас? Не понимаю, — решил сыграть я в дурачка, а Мичи аж покраснел от злости.
— Отстань от Хотару, — продолжил он сверлить меня взглядом. — Нас поженить хотят. Наши семьи состоятельные, а ты что из себя представляешь? Кто ты? Чувак из подворотни, выигравший крутую тачку?
— И это всё, на что ты способен? — хмыкнул я. — Думаешь меня этим принизить? Какой-то подростковый приём.
— Ты меня услышал! — перешёл на крик Мичи, и я слева тихо приоткрылась соседская дверь. Из неё выглянула испуганная женщина в возрасте.
— Всё хорошо, не переживайте, — обратился я к ней. — Мой друг просто очень сильно расстроен.
— Я тебе не друг, — вновь зашипел Мичи.
— А ну, пойдём, — я вышел на лестничную клетку первым, чувствуя на себе взгляд этого мажора. — Здесь поговорим. И не ори так — весь дом перепугаешь.
— Как хочу, так и разговариваю, — ответил Мичи.
— Чего ты добиваешься? Чтобы мы не встречались с Хотару? — я вновь бросил в его сторону ироничный взгляд.
— Да, именно, — ответил Мичи. — Отваливай по-тихому. И тогда я забуду про то, что отжал у меня Порше. И про ваши прогулки под луной… Ну, чего молчишь, нищеброд?
Я лишь засмеялся в ответ.
— Тебе смешно? Серьёзно? — злобно оскалился Мичи, сжимая кулаки. — Я отличное предложение сделал. Отцепись от твоей невесты.
— Иди-ка ты на хер, со своим предложением, — рыкнул я на Мичи, отчего тот аж позеленел и отшатнулся. — И она уже перестала быть твоей невестой. Ровно в тот момент, когда ты её поставил на ту гонку. Она сама имеет право выбирать с кем проводить время,
— На хер? — Мичи был в шоке от услышанного. — Ты послал меня? Знаешь, что дальше будет, бедолага?
— Я знаю, что с тобой будет, если не заткнёшься, — надвинулся я на него.
— Ну, смотри, — Мичи погрозил пальцем. — Смотри… Я хотел решить всё миром, но ты сам выбрал… Не обижайся потом.
Мажор сиганул вниз по ступеням, на ходу приглаживая сбившуюся чёлку.
— Теперь тебе полный пи…! — услышал я его крик откуда-то снизу.
Есть же такие тупые и быдловатые люди. И что самое печальное — в богатых семьях. Не удивлюсь, что отец его — умный рассудительный мужик. Просто отпрыска разбаловали и вот до чего дошло. Ещё бы четырёх слуг, выносящих его на троне и корону на голове. Вот тогда будет полный комплект.
Вернувшись домой, я застал Ютаро с ножом в руках. Увидев меня, он выдохнул и пошёл на кухню.
— Я подумал, если он забежит сюда, хоть как-то смогу защититься, — пробормотал он, когда я сел за кухонный стол.
— Ты меня недооцениваешь, Ютаро-кун, — ответил я. — Он бы и шагу не сделал в квартиру.
— Это я не то, что не доверяю. На всякий случай, — объяснил Ютаро. — И прости, что привёл его сюда. Откуда я же знал,что он такой цепкий.
— А я тебя предупреждал, — нахмурил я брови. — Однажды залетишь по полной. Даже я не спасу.
— Теперь буду ещё осторожней, — пробормотал Ютаро, пряча взгляд.
— Ты это в прошлый раз мне обещал, — я не отводил взгляда, и Ютаро кивнул.
— В прошлый раз я не осознавал того, что это может повториться, — ответил он.
Далее я рассказал историю про то, как столкнулись с этим Мичи, и как я выиграл Порше. Конечно, он не отвяжется. А дай я слабину — и на шею сядет. Так ещё и должен ему останусь.
В целом день завершился беседой о том самом детективе. Я же заплатил Ютаро за работу. Больше следить не надо. Всё, что нужно мой приятель перекинул мне на смартфон.
Когда ложился спать, обнаружил десять сообщений. Три от Хотару и семь от Мико. Немного пообщался с ними и понял, что глаза слипаются. Пора спать. Завтра не менее интересный и совсем непростой день.
Сегодня уже с утра был завал по работе. Всё началось с новости о том, что Дзеро взял больничный. Прочитал от него личное сообщение в чате, где он обещает скоро вернуться в строй, и прикладывал справку от врача. Высокое давление.
Так ли это или всё же он решил схитрить — было непонятно. Может, и правда, так разнервничался, что это отразилось на его самочувствии.
Потом разберусь. Главное, что в данный момент мне некого было назначить наставником. Что означало: «назвался груздём — полезай в кузов». Вроде так говорили в стране моего детства. Главное, чтобы потом вылезти обратно после такой нагрузки.
Следом я узнал ещё одну новость. Вчера серьёзно накосячила Майоко. Хорошо, я вовремя заметил и притормозил отправку утреннего отчёта. Около получаса возился с этой дьявольской таблицей. Чтоб она провалилась! Пытался привести её в божеский вид. Но затем понял, что проще снести всё к ёкаям и создать заново.
С этим я разберусь в ближайшее время. Главное, как бы поговорить с этой болтушкой. И помягче. Прекрасно понимал, что грубость — это не выход. Все мы не роботы и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко», после закрытия браузера.