Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Худеющий - Стивен Кинг

Читать книгу "Худеющий - Стивен Кинг"

930
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Какой-то слабый звук слышался в его комнате.

«Нет».

Звук был. Похожий на дыхание.

Нет, это не было игрой воображения. Такие слова — для егожены, но не для Вилла Халлека. Ему-то лучше было ведомо, что некоторые странныевещи вовсе не были игрой воображения. Раньше в это поверил бы, но не теперь.Корка шевелилась, как кожа над живой плотью. Он знал, что даже теперь, спустяшесть часов с тех пор, как Лемке вручил ему пирог, алюминиевая фольга под нимпо-прежнему теплая.

Пурпурфаргаде ансиктет, — пробормотал он в темноте, ипрозвучало это как заклинание.

Когда он посмотрел на руку, то просто увидел ее. Но когдаспустя секунду осознал, что видит, с криком отпрянул прочь, толкнув машину. Отдвижения рука качнулась туда-сюда, словно во французском жесте «так себе». Двашарика выкатились из нее и застряли между сиденьем и спинкой.

Билли снова вскрикнул и вцепился пальцами в нижнюю губу,глаза его широко раскрылись, сердце дало сбои.

Он смутно осознал, что пирог вываливается из его руки ивот-вот упадет на пол, разваливаясь.

Билли вовремя подхватил его. Аритмия ослабела, вернулосьдыхание. И холод, который услышала потом в его голосе Хейди, постепенно началохватывать его. Джинелли, возможно, был мертв. Нет, «возможно» — выброси. Чтоон сказал? «Если она приметит меня раньше, чем я ее, Уильям, мне никогда большене поменять своей сорочки».

«Ну, так и скажи это вслух».

Нет, такого делать не хотелось. Не хотелось больше смотретьна кисть руки. Однако делал и то, и другое.

— Джинелли погиб, — сказал он. После паузы добавил: —Джинелли мертв, и я ничего с этим не могу поделать. Только убраться отсюдапрежде, чем полиция…

Он посмотрел на руль, увидел, что ключи торчат в зажигании,на них брелок с портретом Оливии Ньютон Джон. Подумал, что Джина вернула ключина место, когда принесла руку. Она занялась Джинелли, но не стала нарушатьобещания, который дал ее прадедушка другу Джинелли, знаменитому белому человекуиз города. Ключ предназначался ему. Вспомнил, что Джинелли вытащил эти ключи изкармана мертвого человека. Теперь девушка наверняка сделала то же самое. Ноужаса эта мысль не вызвала.

Теперь его рассудок холодел, и он был этим доволен.

Халлек вышел из «Новы», положил пирог на сиденье, обошелмашину и сел на водительское место. Когда уселся, оторванная кисть закачалась втом же жесте. Билли открыл ящичек и извлек потрепанную карту штата Мен.Развернул и накрыл ею руку. После этого завел автомобиль и поехал поЮнион-стрит.

Спустя минут пять он обнаружил, что едет в противоположномнаправлении, на запад, а не на восток. Но к этому моменту увидел впередизолотую арку Мак-Дональдса. Живот охватило мимолетной спазмой. Билли подкатил кприлавку. Из репродуктора послышался голос:

— Добро пожаловать к Мак-Дональдсу. Что пожелаете?

— Три биг-мака, пожалуйста, две больших порции жаренойкартошки и кофе с молоком.

«Как в прежние времена», — подумал он и улыбнулся. «Лопалвсе на ходу, не вылезал из машины, избавлялся от оберток и крошек, и ни гу-гуХейди, когда приходил домой».

— Желаете к этому десерт?

— Обязательно. Вишневый пирожок. — Он кинул взгляд на карту,лежавшую подле него. Уверен был, что возвышенность западнее Огюсты была рукойДжинелли. В голове слегка помутилось. — И еще то же самое — в пакет для моегодруга, — сказал он и засмеялся.

Голос повторил его заказ и заключил:

— Ваш заказ стоит шесть девяносто, сэр. Проезжайте дальше.

— Конечно, — ответил Билли, смеясь. — Только и всего.Проехал, заказал, получил, и гуд-бай. — Он снова засмеялся и тут жепочувствовал желание избавиться от странного воодушевления.

Девушка подала ему в окно два теплых пакета. Билли уплатил,получил сдачу и поехал дальше. Подъезжая к концу здания, он притормозил, сгребкарту с рукой внутри и положил все в мусорный ящик, на котором был изображентанцующий Рональд Мак-Дональдс, с надписью внизу: КЛАДИТЕ МУСОР НА МЕСТО.

— Только и всего, — повторил Билли. Он потер ладонью коленои снова засмеялся. — Просто положил мусор на место. Пусть там и лежит.

Поскольку кто-нибудь мог заметить его в «Нове», а там ипроверить, как он «массажировал ее пальчиками», как говаривали егоколлеги-юристы, он проехал миль сорок от Бангора и там решил протереть машину.Нельзя оставлять никаких следов. Выйдя из автомобиля, он снял свой спортивныйплащ, сложил его наизнанку и тщательно протер все места, которых мог коснутьсяхотя бы невольно.

Затем аккуратно подкатил к ближнему мотелю, припарковался наединственном свободном месте, извлек платок и еще раз стер все следы с руля,рычага, дверной ручки, забрал пирог и покинул машину. Огляделся по сторонам.Усталая мать прогуливалась с не менее усталым малышом. Два старика стояли возлеконторы, о чем-то толкуя. Больше никого не было и никто не глянул в егосторону. Из номеров мотеля доносились звуки телевизоров. Со стороны Бар Харбораслышались глухие удары рока. Там начинался обычный летний праздничный вечер.

Билли пошел пешком к центру города, ориентируясь на звуксамого громкого рока. Он доносился из бара под названием «Соленый Пес». Как инадеялся Билли, возле него стояли три свободных такси, поджидавшихкакого-нибудь пьяницу. За пятнадцать долларов один из них согласился довезтиего до Норт-Ист Харбора.

— Я смотрю свой ужин носите с собой, — заметил водитель,когда Билли сел в машину.

— Или чей-нибудь, — ответил Билли со смешком. — Все дело вэтом. Главное, чтобы кое-кто поел.

Таксист с сомнением посмотрел на него в зеркальце заднегообзора, пожал плечами.

— Как скажете, дорогой. Лишь бы платили.

Спустя полчаса он уже говорил по телефону с Хейди.

Теперь он лежал в своем номере и прислушивался к звукамдыхания в темноте. Внешне выглядело, как пирог, но на самом деле представлялособой дитя, которое он и старый цыган создали вместе.

«Джина», подумал он рассеяно. «Где она сейчас? Не трогай ее,— вот что я сказал Джинелли. Но, думаю, если бы я добрался до нее, я бы лично сней разделался за то, что они сотворила с Ричардом. Руку ей оторвать? О, нет. Ябы послал деду ее башку… Напихал бы ей полный рот шариков и подбросил бы ему.Это к лучшему, что я не знаю, где она. Никто, похоже, не знает, как такие вещиначинаются. Бывает — сначала люди спорят, а потом обе стороны утрачиваютистину, если она им мешает. Один убивает другого. В ответ — тоже одно убийство.Потом они убивают двоих, а мы в ответ — троих. Они взрывают аэропорт, а мы вответ — школу. Кровь стекает в придорожные кюветы. Вот так оно и случается.Кровь в кюветах. Кровь…»

1 ... 69 70 71 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Худеющий - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Худеющий - Стивен Кинг"