Читать книгу "Право на любовь - Майя Бэнкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маккейб кивнул и только сейчас вспомнил, как прикрикнул на жену, когда она спросила, что произошло. В первую минуту он так рассердился, что сам не понимал, что творит.
— Пресвятая дева! — воскликнул он. — Нужно тотчас разыскать Мейрин и все объяснить. Я ведь едва не откусил ей голову! К тому же пора сказать, что предстоит отправиться ко двору и лично ответить на абсурдные обвинения. Отныне наше будущее зависит от прихоти короля. Приданое. Ним-Аллэн. Мой ребенок. Моя жена. Все могут отнять мгновенно, одним словом.
Братья переглянулись.
— Неужели ты это допустишь?
Юэн вспыхнул; в груди его бушевала буря.
— Никогда! Немедленно отправлю воззвания к Макдоналду, Макларену и на север, к лэрду Дугласу. Пусть готовятся к войне.
Мейрин в отчаянии мерила шагами комнату и едва не плакала от безысходности. Что же было написано в этом роковом послании? Юэн пришел в неописуемую ярость. Таким разгневанным она не видела мужа еще ни разу — даже в тот ужасный день, когда Хит поднял на нее руку. Леди Маккейб настолько разнервничалась, что впервые за две недели вновь почувствовала себя плохо: живот заболел, а к горлу подступила тошнота. Она опустилась на скамейку возле камина и взяла кубок с водой, который заботливо принесла Мэдди. Начала пить, чтобы успокоить разыгравшийся желудок, однако недомогание зашло слишком далеко.
Как только кубок опустел, организм в тот же миг отверг воду. Пришлось срочно бежать к умывальной чаше. Хорошо, что Мейрин успела наклониться. За спиной открылась и закрылась дверь, но повернуться у нее не было сил.
— Ах, милая, прости!
Ладони Юэна легли на спину Мейрин, в то время как ее желудок продолжал конвульсивно сокращаться. Одной рукой супруг собрал и придержал волосы Мейрин, а другую положил на живот, пытаясь успокоить и облегчить судороги.
На лбу выступили капли холодного пота. Мейрин наконец-то расслабилась и безвольно прислонилась к плечу мужа. Он обнял ее, прижал к груди, поцеловал в висок, но в каждом движении, в каждом прикосновении сквозило странное, непривычное напряжение.
Мейрин взволнованно встрепенулась и снова ощутила приступ дурноты.
— Юэн, что случилось? Мне очень страшно!
Он нежно сжал лицо любимой и посмотрел в глаза так проникновенно, как будто пытался заглянуть в душу.
— Прости за то, что накричал на тебя в зале. Я очень расстроился и рассердился из-за письма, а ты оказалась рядом. Вот и выплеснул на тебя гнев и страх. Это несправедливо.
Мейрин покачала головой. Сейчас вспышка уже не имела значения. Ерунда, сущая мелочь. Куда важнее казалось то обстоятельство, что известие, в чем бы оно ни заключалось, мгновенно вывело лэрда из себя.
— Что же написано в этом ужасном свитке? — спросила она шепотом.
Юэн тяжело вздохнул, склонился и прижался лбом к ее волосам.
— Прежде всего, я хочу, чтобы ты знала: все будет хорошо.
Такое начало еще больше испугало.
— Нас вызывают ко двору.
Мейрин нахмурилась.
— Это еще зачем?
— Дункан Кэмерон успел заявить права на твое наследство прежде, чем король получил мое прошение.
Подобное коварство не укладывалось у Мейрин в голове.
— Но на каком же основании?
— На основании лжи, — негромко пояснил Юэн. — Сплел целую паутину: якобы вы поженились и консуммировали брак, а я тебя похитил и захватил грубой силой.
Мейрин вспыхнула; нужные слова не приходили ей в голову.
— Как только он узнает о ребенке, немедленно объявит отцом себя.
Только сейчас ужас положения проявился в полной мере. Юэна вызывают, чтобы он ответил на жестокие обвинения. Правосудие в руках короля. А что если его величество выступит против Маккейба?
Мысль о возможности оказаться в грязных руках Кэмерона тут же спровоцировала у Мейрин очередной приступ рвоты. Когда же, наконец, она затихла, Юэн схватил ее в охапку и отнес на кровать. Заботливо прижав любимую к груди, он стал баюкать ее, как ребенка.
И все же Мейрин было страшно. Очень страшно.
Юэн приподнял пальцем ее подбородок и заставил посмотреть в глаза.
— Хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Что бы ни произошло, я никогда не отдам тебя Дункану Кэмерону. Понимаешь?
— Но ведь против короля ты бессилен.
— Ну, уж нет! Никто не сможет отнять у меня жену и ребенка! Ради вас я готов сразиться с самим дьяволом. Видит Бог, победа останется за мной!
Мейрин прижалась к мужу всем телом и склонила голову на его сильное плечо.
— Люби меня, милый. Обними еще крепче и люби.
Юэн посмотрел в бледное, испуганное лицо жены.
— Я всегда буду тебя любить. Обещаю. К чертям короля и Кэмерона! Никому тебя не отдам!
— Плохие новости, лэрд, — мрачно произнес Гэннон.
Тон действительно не сулил ничего хорошего, и Юэн хмуро посмотрел на усталого, запыленного воина.
— Привез отца Макелроя?
На счету была каждая минута. Маккейб отправил Гэннона за священником, чтобы тот поехал в Карлайл вместе со всеми и во всеуслышание подтвердил факт бракосочетания. Его прибытия ожидали с нетерпением.
— Святой отец мертв, — процедил сквозь зубы Гэннон.
— Мертв?
— Убит.
С губ Юэна сорвалось проклятие.
— Когда?
— Два дня назад. Он ехал от Макларенов на юг, к Макгрегорам, когда на него напали воры. Убили и бросили на дороге. На следующий день патрульные Макгрегора обнаружили труп.
Юэн прикрыл глаза. Воры? Нет, не может быть. У священников нечего красть, так что вор не стал бы понапрасну марать руки. Куда вероятнее, что убийство организовано Кэмероном с вполне определенной целью: помешать честному свидетельству перед судом.
Единственной козырной картой оставалось родство Мейрин с королем: девочка была племянницей Дэвида. Вряд ли он откажется ее выслушать. Правда, в подобных случаях женщинам слова не давали, но трудно было представить, что его величество проигнорирует мнение дочери родного брата.
— Готовьте лошадей, — приказал Маккейб. — А я тем временем сообщу госпоже, что скоро выступаем.
Два часа спустя, после того как отряды Макдоналда и Макларена приняли охрану замка, процессия отправилась в путь. Мейрин ехала верхом впереди мужа, а паланкин несли сзади — на тот случай, если госпожа утомится в седле. Ну, а пока лэрд хотел видеть жену в непосредственной близости.
Путешественников провожал весь клан; на лицах сородичей застыло горестное выражение. Многие плакали. Прощание прошло болезненно, и теперь со всех сторон доносились молитвы о благополучном возвращении вождя и его супруги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Право на любовь - Майя Бэнкс», после закрытия браузера.