Читать книгу "Французский квартал - Стелла Камерон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Салли была настолько заинтригована, что, забыв об осторожности, высунулась в дверь. В следующее же мгновение чья-то сильная рука закрыла ей рот и нос. Ее впихнули обратно в кабинет и аккуратно прикрыли дверь. Салли оттолкнула от себя эту наглую руку и обернулась. Перед ней, ухмыляясь, стоял Бен.
— Я обещал тебе маленькие сюрпризы, — проговорил он, склонив голову. — Но до сих пор не сдержал своего обещания и хочу исправить положение.
— Я закричу, — прошипела Салли. Его улыбка стала еще шире.
— Ты только лишний раз докажешь Уилсону, что, словно уличная кошка, бросаешься на каждого встречного ради удовлетворения своих безумных желаний? Не шуми, дорогая, и позволь Бену подарить тебе маленькую радость, хорошо? Пойдем со мной.
С этими словам он наклонился и ловко подхватил ее на руки.
Уилсон истратил целое состояние на то, чтобы превратить просторную кладовую рядом со столовой в свою личную ванную комнату. Бен быстро прошел вместе с Салли по коридору и занес ее сюда, опустив на черный гранитный пол.
— Это ты подстроил так, что нас тогда сфотографировали? — выдохнула разгневанная Салли.
— О чем ты? Я ничего не подстраивал.
— Там, в беседке! Ты прекрасно знаешь о чем! Собираешься шантажировать меня этими снимками?
— Ты устала… — мягко сказал Бен. — Значит, пора расслабиться, немного отдохнуть. Так, как тебе нравится больше всего. — Он снял пиджак, развязал и стянул галстук.
— Нет… — пролепетала Салли. — Я не хочу.
— Хочешь. Сними с себя это смешное платье, дорогая. Я приготовил тебе очень приятный сюрприз.
Салли попыталась было сбежать из комнаты, но Бен со смехом поймал ее одной рукой, а другой плотно закрыл дверь и провернул ключ. Не отпуская Салли, он подошел к ванне и включил воду.
— Ты любишь, чтобы с паром? Я тоже.
Салли открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но Бен закрыл его поцелуем, а когда оторвался, произнес:
— Хочешь кричать — кричи, пожалуйста. Здесь звуконепроницаемые стены. Ты разве не знала? Мистер Ламар сам мне сказал. Популярный политик особенно нуждается в укромном уголке, чтобы иногда спрятаться от толпы.
— Отпусти меня, — прошептала Салли, дико озираясь вокруг.
Бен продолжал раздеваться.
— Я хочу уйти отсюда, хочу спать. Отпусти меня, Бен.
— Ты сама не знаешь, чего хочешь. Но пройдет несколько минут — и ты уже не будешь жалеть о том, что осталась здесь со мной. И во всяком случае, тебе не придет в голову шпионить за своим мужем. У тебя просто не будет сил, дорогая.
Салли хотела было возразить, но осеклась, едва он сбросил с себя одежду.
— А теперь мы примем расслабляющий душ, — проговорил Бен тихо, и по красивому лицу его скользнула мерзкая ухмылка.
Уходить с Ройал-стрит Джеку не хотелось: он боялся пропустить возвращение Селины. Но и сидеть сложа руки и ждать у моря погоды — тоже не самое лучшее занятие.
Дуэйн рубанул рукой воздух.
— Черт с ними! Если они отказываются искать Селину, мы сами должны ее найти. С чего начнем?
Он подошел к окну, отдернул занавеску и выглянул наружу. Джек тут же оттащил его в глубь комнаты.
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не подходил к окнам!
— До меня не сразу доходит, — отозвался Дуэйн смиренно и принялся грызть ногти. — Не могу я здесь сидеть в бездействии!
— Нечего тебе одному шляться по улицам, — заметил Джек.
Дуэйн поднял на него удивленные глаза.
— Спасибо, дорогой, за заботу.
— Не кривляйся. — Джек знал, что у Вина появился по крайней мере один «отступник», который не остановится ни перед чем. А то и сам Вин вдруг решит проучить «сопливого мальчишку». — Антуан говорил с тобой, Дуэйн, и с Селиной. Я думаю, в этом все дело. Ситуация такова, что мы теперь должны тщательно взвешивать каждый свой шаг.
Сайрус положил Дуэйну руку на плечо.
— Джек прав. Хватит с нас того, что Селина пропала.
— Вы оставайтесь здесь, — заявил Джек, приняв решение, — а я сбегаю к себе, проведаю Амелию и Тилли. Если к моменту моего возвращения Селина так и не объявится, подумаем, как ее разыскать.
Дуэйн только махнул рукой.
Моля Бога о том, чтобы Тилли встретила его хорошими новостями, Джек вышел из дома. Остановившись на крыльце, он глубоко вздохнул… и замер, уловив в кустах справа какое-то движение.
— Эй, приятель, ты куда забрался? — крикнул он, думая, что это бродяга. — Если тебе негде спать, иди в ночлежку. Все лучше, чем на земле.
В ответ в кустах кто-то всхлипнул. Сердце у Джека оборвалось. Бросившись к бродяге, он развернул его к себе лицом и едва не задохнулся.
— Селина! Боже мой, Селина! О, слава тебе Господи!
На голове у нее был черный мешок, завязанный на шее тонкой веревкой. Джек попытался развязать узел, но от волнения у него ничего не получалось. Селина толкнула его плечом и повернулась к нему спиной. Он увидел, что руки у нее тоже связаны, и принялся лихорадочно сражаться с узлами. Наконец он освободил руки Селины, снял с нее мешок и вынул кляп изо рта. Селина морщилась и всхлипывала.
— Ты можешь говорить? — тихо спросил Джек. — Кто тебя так?
— Если бы я знала, то я не была бы здесь, наверное…
— Ты их не видела? Можешь описать? Голоса знакомые? Полиции нужно дать хоть какую-нибудь зацепку.
— Никакой полиции!
— Хорошо, дорогая, мы позже все обсудим. Пойдем в дом. Дуэйн и Сайрус уже места себе не находят от волнения.
Он потянул ее за руку, но Селина уперлась.
— Никакой полиции! — дрогнувшим голосом повторила она. — Тут и обсуждать нечего! Обещай мне, Джек!
— Селина, послушай…
— Нет, Джек! Я сейчас плохо соображаю, но мне очень страшно! Мне хочется забиться в темный угол, где меня никто не отыщет. Но я понимаю, что мне от них не спрятаться. Они везде меня найдут, я знаю. Ты должен обещать мне, что не станешь обращаться в полицию!
Он мягко коснулся ее волос. Это было предупреждение лично ему. Вин намекал на что-либо подобное, но также дал понять, что, если Джек будет себя правильно вести, ничего не случится. Почему он передумал? А может, это Санни Клит решил взять инициативу в свои руки?
— Джек… — Селина дрожащими пальцами коснулась его лица. — Пойми, они следят за твоим домом. Они знали, что я там, и подкараулили меня, когда я выходила. О, Джек, это не дилетанты, поверь мне! Они знают, как заманить человека в ловушку! В следующий раз они устроят мне что-нибудь другое, но в итоге я все равно попадусь на их удочку! А я… я не хочу туда больше, Джек!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французский квартал - Стелла Камерон», после закрытия браузера.