Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » В плену предсказаний - Евгения Гордеева

Читать книгу "В плену предсказаний - Евгения Гордеева"

161
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:

Молодой канцлер снова сделал попытку объявить Фьерна самозванцем, но члены Совета дружно признали подлинность старого канцлера. Кроме того, они вдруг вспомнили, что мертвым его не видел никто. Гроб был закрыт и все тогда на слово поверили доктору Эскину. Вызванный на совет доктор, увидев живого Фьерна, сначала сменил цвет здорового румяного человека на чахоточный серо — зеленый, а потом пережил нервный припадок. Под пристальными взглядами членов Совета он признался в своем грехе, клятвенно заверив присутствующих в том, что сделал это под угрозой смерти со стороны Зума Зоммера. Доктора присоединили к арестованным. Но дело не сдвинулось с мертвой точки. Пожилые люди, давно отвыкшие принимать решения, уже несколько часов ломали головы и никак не могли склониться ни к одной из кандидатур.

— Господа, — обратился к собранию самый пожилой член Совета, — мы с вами не можем принять решения. Это не в наших силах. Давайте прибегнем к старому, мудрому способу. Объявим всеобщее голосование. Пусть народ решает!

— Очень мудро! — поддержали его члены Совета, найдя достойный выход из столь сложной, для них, ситуации.


Сандр, осунувшийся на тюремных харчах, уплетал вторую порцию мясного рагу в таверне "Матушка Ку". Дэн сидел напротив и добродушно наблюдал за оголодавшим братом. Свою порцию он давно съел, залил ее кружкой пива и теперь наслаждался зрелищем жующего Сандра. За два года парень догнал его в росте, но был еще по-юношески неуклюж, хотя очень приличная мускулатура проглядывала из-под рубахи. Большие, уже мужские руки, немного не вязались с остальным его видом. И еще глаза. Серьезные, тронутые болью, глаза…

"Мне надо было взять его с собой! Как я мог оставить мальчика одного во враждебном городе? Какой я был эгоист!" — мысленно клял себя Дэниэл.

— Не кори себя, — Сандр положил в рот последний кусочек хлеба.

— Ты о чем?

— О том, что ты ругаешь себя за то, что не взял меня тогда с собой!

— Ах, вот ты о чем, — Дэн смутился. Мальчик вырос, перестал смотреть на него преданным щенком и… поумнел. Теперь это был взрослый, самостоятельный парень, не нуждающийся ни в чьей опеке.

— И не ври мне, что думал про красотку у стойки.

— Где? — Дэн поискал глазами заявленную красотку, но обнаружил только хозяйку заведения, Матушку Ку, собирающую посуду по столам.

— Она и впрямь, ничего! А если учесть, как готовит! — Дэн подмигнул хозяйке. Она погрозила ему пухлым пальчиком и проплыла с кружками в подсобку. — У Матушки Ку мы с ребятами первый раз попробовали пиво, — вспомнил он свою юность, — уже тогда она была таких потрясающих габаритов! И рука у нее, о-го-го! Валит с одного удара!

— Серьезно? — удивился Сандр.

— А то! Это единственное заведение в городе, в котором нет вышибалы. Стоит Матушке только глянуть на нарушителя спокойствия, и тот становится тихим и смирным, как ягненок.

В Аркусе считалось позором получить тумак от хозяйки заведения, в то время как быть вышибленным из любого другого трактира, расценивалось, чуть ли не как доблестное поведение. Такое положение дел сложилось в те незапамятные времена, когда Матушка Ку была юной девицей, гораздо меньших, но все же весьма солидных размеров. Один разбуянившийся посетитель, бурно отреагировавший на замечание подавальщицы, неосторожно пригрозил ей физической расправой. И расправа состоялась. Макуся, как тогда именовалась девица, за шиворот выволокла забияку в центр трактира, придала ему вертикальное положение и смачно приложила кулаком в лоб. Парень очухался только на следующее утро и не мог поверить, что так вырубить его смогла пухленькая девушка. Потом нашлось еще несколько смельчаков, испытавших на себе действие убойной конечности работницы питейного заведения, на том в этом трактире навеки воцарилась спокойная обстановка. Отсутствие драк и погромов никак не сказалось на популярности трактира, так как кухня и пиво здесь были самые лучшие. Хозяин воспылал к своей работнице неземной любовью и, будучи человеком еще молодым и неженатым, сделал Макусе предложение руки, сердца и недвижимости. После свадьбы название сменили, и с тех пор слава приличного, даже респектабельного заведения навсегда закрепилось за трактиром.

Сандр в первый раз попал в "Матушку Ку", так как цены здесь были весьма высокие, да и находился трактир в районе, прилегающем к дворцу канцлера. А Сандр старался избегать этих мест. Но сегодня с Дэном ему было все равно куда идти, тем более после недельного заточения. Дэниэл воспользовался суматохой, возникшей из-за неразберихи с канцлерами и освободил брата из тюрьмы. Но в застенках еще осталось много людей, арестованных только за то, что они посмели общаться с годсами. Надо было дождаться решения городского Совета, хотя оно лежало на поверхности. Но Дэниэл забыл, что из себя представлял нынешний Совет. Решение затянулось на долгие часы, и коротать время они отправились к Матушке Ку.

— А я ходил в "Беретту", там весело, — Сандр осторожно отхлебывал пиво.

— В "Беретте"? Снетки там приличные, но пиво поганое, — согласился Дэн, принимаясь за вторую кружку. Сдул с пива пенную шапку, сделал хороший глоток и чуть не подавился…

Звук набата, прозвучавшего с городской ратуши, был столь неожиданным, что Дэн чуть не задохнулся от глотка пива.

— Что случилось? — спросил перепуганный Сандр.

— Эти старые зад… господа не смогли решить вопрос, — обреченно вздохнул Дэниэл, — собирают весь город на референдум. Ты сиди здесь, — приказал он, встающему вслед за ним, Сандру, — или нет. Иди в дом к отшельнику. Там встретимся.

— А как же ты?

— Я, в случае чего, выкручусь, — Дэниэл поправил перевязь с мечом, — твои вещи где?

— Конфисковали…

— Ну и ладно! Давай, иди! Через ворота не ходи…

— Понял.

Выйдя из таверны, братья разошлись в разные стороны. Сандру пришлось идти против общего потока, но люди, обеспокоенные редким явлением, не особо обращали внимание на парня, идущего в обратную сторону. Дэниэл одним из первых прибыл на дворцовую площадь, но занимать первые ряды под балконом Законов не спешил. Напротив, он занял достаточно удаленное место в арке флигеля, в котором располагался корпус оруженосцев. Использовав затененную сторону, он старался быть как можно незаметнее. Площадь быстро заполнялась народом. По толпе прошло несколько волн взаимоисключающих слухов, от отречения Крона до объявления его пожизненным правителем с правом наследования. Толпа роптала, недовольные голоса, то тут, то там призывали народ к неповиновению. Вдруг, в каком-то очаге волнений возникло имя Фьерна, и как круги от брошенного в воду камня, понеслось имя старого канцлера к краям площади.

Наконец на балкон вышли члены городского Совета, сопровождаемые стражей. Площадь замерла. К народу вышел начальник стражи Трой и огласил решение Совета. Отчего-то сами члены свое решение озвучивать отказались.

— Народ свободного города Аркуса, — прокричал Ади-Уди, — на ваш суд городской Совет выносит решение о законности притязаний на должность канцлера между Кассием Кроном, — на балкон под стражей вывели Кассия. Толпа неодобрительно загудела, — и Робертом Фьерном! — на балконе появился старый канцлер.

1 ... 69 70 71 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену предсказаний - Евгения Гордеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В плену предсказаний - Евгения Гордеева"