Читать книгу "Больше, чем враги - Тори Халимендис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все равно ты узнаешь, – уныло сказал друг. – На Лилиане.
– Чудесно! Просто замечательно! Мой бывший жених и моя же, опять-таки бывшая, лучшая подруга! И когда ты думал осчастливить меня сим радостным известием?
– Тиа, – Двин взял меня за руку. – Тиа, я боялся, что эта новость попросту убьет тебя. Ты ведь на себя похожа не была, от тебя тень осталась. Я даже опасался, что ты попросту сломалась.
– Ладно, – хмуро сказала я. – Забыли об этих предателях. У нас и без них хватает тем для разговора. И давай уже есть курицу, что ли.
Двин просиял и подвинул мне стул. Но я то и дело ловила на себе его настороженные взгляды.
Когда еще через два дня меня вновь вызвали в домик для свиданий, я не сомневалась, кого там увижу. И отказалась бы, не будь Андерс уверен в том, что Марк Грен – мой любовник. А отказ от свидания с любовником выглядел бы подозрительно.
– Здравствуй, Тиали, – тихо произнес Марк, когда я закрыла за собой дверь. – Я тебе еды принес. И теплые вещи.
Я даже благодарить не стала.
– Не положено. У нас у всех одинаковые робы. Ты должен был узнать, прежде чем тащить сюда эти тряпки.
– Вот еще, – фыркнул Марк. – В прошлый раз я заметил, что ты мерзнешь. И ты будешь носить то, что я тебе купил. Пусть только кто-нибудь посмеет тебе запретить.
Надо же, какой внимательный! Хотя, пожалуй, трудно не заметить то, как я зябко обхватываю себя за плечи. И сейчас, несмотря на жарко натопленный камин и жаровню в углу, я не спешила сбрасывать с себя тулуп. Замерзшее тело все никак не могло отогреться.
С огромным удовольствием я и на сей раз ушла бы в казарму, хлопнув дверью, но не сомневалась, что о моем поведении тут же доложат Андерсу. Значит, надо протянуть хотя бы пару часов. Приняв решение вести себя так, будто я нахожусь в домике одна и никакого Марка здесь нет, я бросила тоскливый взгляд в окно. Снег наконец-то перестал, и я заметила направляющуюся к домику темную фигуру. Сердце пропустило удар – Андерс! Явился лично проверить мои слова!
Времени на раздумья у меня не было. И поскольку на данный момент наибольшую опасность для меня представлял начальник лагеря, я метнулась к Марку, обвила его шею руками и прильнула к нему всем телом.
– Что с тобой, Тиали? – удивился он, не сделав, впрочем, попытки отстраниться.
– Поцелуй меня, – велела я, запрокидывая голову и подставляя губы. – Быстрее! Ну же!
И поскольку Марк неподвижно замер, приподнялась на цыпочки и сама прильнула к его губам. Губы Марка тут же приоткрылись мне навстречу, а затем его язык скользнул мне в рот. Признаться, я не ожидала такого горячего ответа, но сейчас была даже довольна – Андерс увидит весьма живописную картину. Я зарылась пальцами в темные волосы и почувствовала, как сильные руки обхватывают мою талию. Рядом хлопнула дверь, и мы с видимой неохотой оторвались друг от друга.
– Какого демона? – возмущенно прорычал Марк. – Андерс, что вы здесь позабыли?
– Я пришел проверить, всем ли вы довольны, господин Грен, – произнес начальник, угодливо кланяясь. – Быть может, вам нужно что-нибудь еще?
Марк бросил быстрый взгляд на меня и ухмыльнулся.
– А сами догадаться не могли? Разумеется, нам нужна кровать. Конечно же, здесь имеется стол, но он выглядит довольно хлипким. Боюсь, что он может развалиться.
– Я все понял, господин Грен, – сказал явно смущенный начальник. – Не волнуйтесь, сейчас все будет. Вам не придется долго ждать.
В тот момент я как никогда была близка к убийству Марка Грена. Будь у меня в руках нож, на сей раз он не отделался бы пустяковой царапиной.
А этот негодяй принялся демонстративно стаскивать с меня тулуп и разматывать шерстяной платок. Едва за Андерсом захлопнулась дверь, я отскочила в сторону и прошипела:
– Ты что себе позволяешь?
– И это вместо благодарности? – иронически бросил Марк. – Давай еще залепи мне пощечину. Вот только когда этот тип вернется, я скажу, что он все неправильно понял и нас с тобой не связывают никакие отношения. Ты ведь хотела его убедить, будто между нами что-то есть? Или я тебя неверно понял?
– Верно, – вынуждена была признать я. – Только зачем было требовать кровать? Да еще упоминать этот несчастный стол? Я что, похожа на женщину, способную отдаться мужчине прямо на столе?
Марк придал своему лицу удивленное выражение.
– Откуда мне знать, Тиали? Все-таки наши отношения были не настолько близки, чтобы я мог судить о твоих интимных предпочтениях. Но вот я никак не являюсь мужчиной, способным довольствоваться только поцелуями. И если уж я преодолел такое расстояние ради своей любовницы, то, за неимением удобной постели, согласен довольствоваться и столом. Позволить кому-либо думать иначе – значит нанести серьезный урон своей репутации.
– Какой репутации? Неисправимого бабника? – съязвила я. – Так я тебя разочарую: никогда подобных сплетен о тебе не распускали.
– Репутации настоящего мужчины, – нимало не смутившись, парировал он.
И внезапно опустился на стул, рывком притянув меня к себе на колени.
Я догадалась, что он увидел идущих к домику охранников. Уселась поудобнее, перекинув ногу через его бедра, и обвила руками его шею. Рука Марка задрала мой подол и поползла вверх по ноге, вторая легла на спину.
– Так мы не договаривались! – возмутилась я.
– Замолчи и поцелуй меня, – шепнул он. – Или хочешь порадовать Андерса ссорой любовников?
Страх подстегнул меня даже сильнее, нежели страсть. Я склонила голову и поймала губами приоткрытые губы Марка. Несмотря на всю нелепость ситуации, я вынуждена была признать, что целовался он просто превосходно – много лучше, чем в юности. Если бы этот поцелуй состоялся в иной обстановке, я бы, пожалуй, даже получила определенное удовольствие. А сейчас могла думать только о том, чтобы произвести достоверное впечатление, потому изогнулась в руках Марка, открывая ему доступ к шее и несколько отстраненно думая о том, что на коже непременно останутся следы. Я как раз решала, надо ли начать постанывать, или и так обойдется, когда спину обдало холодным воздухом от распахнувшейся двери, а затем раздалось негромкое покашливание.
– Господин Грен, – произнес начальник, – взгляните, вы теперь всем довольны?
Увлекшийся Марк нехотя поднял голову, а я обернулась. Охранники споро устанавливали у стены койку и застилали ее свежим бельем без потертостей и дыр. Андерс смотрел на нас с Марком во все глаза и облизывал губы.
– Нет, я недоволен, – ответил Марк, крепче стискивая меня. – Почему на окне нет занавески? Я не допущу, чтобы за мной и моей женщиной подглядывали.
– Господин Грен, подобное и в голову никому не могло прийти, – слабо принялся отнекиваться начальник.
– Я сказал – занавесить окно! – рявкнул Марк.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Больше, чем враги - Тори Халимендис», после закрытия браузера.