Читать книгу "Восточная сказка. Подарок для шейха - Анастасия Шерр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты наверное слышала об Ирине? Она была моей женой. У нас был замечательный сын. Но случилась трагедия… — мужчина тяжело вздохнул. — Они погибли. Не буду скрывать своих намерений, ни к чему это. Мне нужен наследник. И я хочу, чтобы именно ты мне его родила. После рождения ребёнка ты будешь свободна, если, конечно, к тому времени не передумаешь и не решишь остаться здесь. Прогонять тебя я не стану, — он откинулся на спинку кресла, не прерывая зрительного контакта с Дариной, словно пытался прочесть по её глазам, о чем она думает.
Девушка слушала его и не верила своим ушам. Он точно сумасшедший. С таким скучающим видом выдать ТАКОЕ! Как вообще это возможно? Может он разыгрывает её?
Информация об Ирине совсем не успокоила Дарину. Лучше бы она ничего не знала. И то, что Амир доверил ей свою боль отнюдь не умаляло того, что сейчас он требует от нее.
— Почему я? — вполне логичный вопрос, хоть и не это главное сейчас. Были вещи, что куда больше заботили её на данный момент.
— Ты похожа на мою супругу. Внешне, разумеется. Считай это моей блажью, так кажется у вас говорят? — он изогнул уголки губ в усмешке.
— А если… Если я не соглашусь?
— В таком случае ты никогда не вернешься домой, Дарина, — его глаза опасно сверкнули и девушка поняла, что «не вернёшься домой» ещё не самое страшное, что ждёт её в стенах этого дома в случае отказа.
— Вы хоть понимаете, о чем просите? — изо всех сил она впивалась короткими ноготками в свои ладони, причиняя себе боль. Лишь бы не заплакать. Лишь бы не показать ему, насколько ей сейчас страшно.
— Я не прошу, джамила. Я ставлю тебя перед фактом. Рано или поздно ты согласишься, будь уверена. И чем раньше это произойдет, тем лучше для нас обоих. Не волнуйся, я всегда сдерживаю свои обещания. И на этот раз не обману. Ты получишь свободу, а я получу сына. Кроме того, ты уедешь домой очень богатой женщиной.
— А если родится девочка? — Дарина прищурилась. Да, великий и страшный шейх, что ты предпримешь тогда?
— Девочка это очень хорошо. И я не сексист. Я буду рад ребенку, какого бы пола он ни был. Но моим наследником может стать только мальчик. Поэтому, тебе придётся задержаться до рождения второго ребенка. Но я спешу тебя успокоить — в нашем роду чаще рождаются мальчики.
Она смотрела в его ледяные глаза и пыталась понять этого человека. Но получалось крайне плохо. Да, потерять свою семью — немыслимое горе. Но лишать свободы девушку, что оказалась похожей на погибшую жену и заставлять её родить сына (скорее всего, по той же причине)… Да это самая нелепая чушь, которую мог придумать только больной режиссер какого-нибудь американского триллера!
— Вам нужен ребенок от той, что способна продать своё дитя? Вот так вот просто? А что касается ген? Вы не боитесь, что в моём роду могут оказаться шизофреники? — хваталась за последнюю соломинку, хоть и понимала, что это глупо. Бессмысленно.
— Я всё знаю о тебе Дарина. И родственников у тебя нет. Никого, кроме мамы. Надежда Сергеевна, правильно? — он снова улыбнулся так легко, словно речь шла о чём-то маловажном.
— Откуда вы знаете? — при упоминании имени мамы, девушку бросило в жар и холод одновременно.
Нет…
Он не посмеет её шантажировать.
Или посмеет?
Если смог узнать о её семье, то кто знает, на что ещё способен этот человек.
— Не бойся. Я не собираюсь угрожать твоей матери. В моей стране это низко и недостойно мужчины. Но если ты согласишься на мои условия, то я даю слово, что твоя мама не будет ни в чём нуждаться. За ней будут присматривать и оберегать. Кроме этого, я позволю тебе иногда общаться с ней. Это ведь лучше, чем ничего, джамила?
— Что означает это слово? — проговорила медленно, глядя в пол.
— Джамила? — похоже, Амир сам удивился такому вопросу. Он сейчас вообще ожидал услышать, что угодно, но только не эту глупость. — Красивая…
Она кивнула и, с трудом поднялась на ноги.
— Я могу подумать над вашим… Предложением?
— Конечно, Дарина. И я не тороплю тебя. Нам ведь некуда спешить, да?
— Госпожа, вы ничего не съели… — старая служанка укоризненно уставилась на Дарину.
— Не называй меня так. Я вам не Ирина, — девушка злобно зыркнула на Данаб. — Меня зовут Дарина, — отвернулась, силясь не расплакаться. Только не перед этой каргой. Эти люди не увидят её слёз.
— Хорошо, госпожа Дарина. Как пожелаете, — женщина забрала поднос с нетронутым обедом и молча удалилась.
Уже три дня девушка почти ничего не ела и не выходила из своей комнаты. Да и куда ей выходить? А главное, зачем? Если только для того, чтобы сбежать. Но Дарина не была настолько наивной, чтобы поверить в такую возможность.
Радовало одно — Хозяин не предпринимал никаких попыток сблизиться со своей пленницей. И всё же девушка хорошо понимала, что это лишь временно. Затишье перед бурей.
Да, она могла бы пойти на эту «сделку» и тем самым облегчить себе жизнь, но это означало предать свои принципы.
Мама учила Дарину почитать семейные ценности. Девушка с пеленок знала, что дети должны рождаться от любви, а не по принуждению. Как можно рожать на заказ?! И как потом забыть о своём ребёнке? Как жить со всем этим? Это даже хуже проституции. Женщина, которая способна продать своё дитя не имеет права на существование.
* * *
— Она ничего не ест, — Данаб поставила чашку с кофе перед Амиром.
Мужчина прищурился.
Маленькая бунтовщица решила показать свой характер? Что ж, так даже интереснее.
— Скажи поварам пусть приготовят что-нибудь праздничное из русской кухни. Я сам её покормлю, — усмехнулся.
Отличный повод навестить маленькую мятежницу. Он-то был уверен, что Дарина обдумывает его предложение, а она, как оказалось, решила устроить бунт. Придётся показать ей, кто правит в этом доме.
— Могу я вас спросить? — Данаб присела напротив Амира и накрыла своей ладонью его руку.
— Спрашивай, — вздохнул, предчувствуя трудный разговор.
— Почему вы решили поселить её в комнате… Ирины? — Данаб редко упоминала это имя, потому как испытывала неимоверную боль, вспоминая девушку, со смертью которой дом шейха превратился в мрачный склеп.
— Пришло время отпустить её. Она ушла и вернуть её не в моей власти, Данаб. К тому же, я хочу, чтобы Дарина находилась рядом со мной.
— Она не Ирина. Их схожесть сбивает вас с толку и даёт ложные надежды. Но это всего лишь иллюзия, Амир. Эта девушка совсем другая. И она никогда не станет такой…
— Достаточно, Данаб! Ты можешь идти! — мужчина вырвал свою руку. — Не забывайся. И не вздумай предпринять что-то в отношении Дарины, не спросив у меня разрешения, — он следил, как женщина поднялась на ноги, а затем пошла к двери.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восточная сказка. Подарок для шейха - Анастасия Шерр», после закрытия браузера.