Читать книгу "Незабываемый танец с шафером - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я думал, что из-за моей смазливой физиономии, – пошутил Ной.
– Ну и не без этого, – продолжила Тэсса. – Хотя талант сыграл решающую роль. И еще твое умение установить контакт с аудиторией. Но последнее время… Ной, тебе даже все равно, с кем ты спишь, настолько ты очерствел душой. Ты правда считаешь, что покажешь свой талант?
– Я не уверен, что он у меня остался, – честно признался Ной. – Но я буду стараться.
– И вот еще что, поумерь свой любовный пыл, – добавила Тэсса. – Стефан хочет внимания прессы к фильму, а не скандальных публикаций в желтой прессе о твоих подвигах в постели.
– Хочешь сказать, что я должен принести секс в жертву съемкам?
– Нет, просто будь более осмотрительным и осторожным, – посоветовала Тэсса.
– Хорошо, – согласился Ной. На мгновение перед глазами возник образ рыжеволосой и зеленоглазой красавицы Элизы. Появись он с ней на публике, репортеры обязательно заметят.
Да, роль шафера сильно потеряла привлекательность.
– Я буду так осторожен, что ты даже не заметишь, что я на голливудской свадьбе.
Тэсса фыркнула:
– Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь, – и отключилась.
К вечеру Элиза едва стояла на ногах. И угораздило же ее надеть высокие каблуки. От беготни по коридорам отеля при расселении гостей ее ноги гудели. Она мечтала удалиться в комнату отдыха для персонала, сделать ванночку для ног и выпить горячего шоколада. Но гости продолжали прибывать. Она все еще не придумала, куда поселить брата жениха. Если только не отдать ему свой номер, а самой покемарить на ресепшен. Элиза и думать не могла уйти домой и оставить Мелиссу с ее капризами на свою заместительницу.
В это мгновение в холле раздался истошный крик Мелиссы. Элиза вздрогнула. Мелисса с тюрбаном из полотенца на голове, в пальто, наспех накинутом на черный шелковый пеньюар, мчалась к стойке портье.
– Что случилось, Мелисса? – как можно спокойнее спросила Элиза. Про себя она молилась, чтобы проблема не была связана с «Гейт-Хаусом», иначе ей несдобровать.
– Кэссиди только что позвонила из Аспена. Она сломала ногу при спуске с горы на лыжах. Представляешь? Кто теперь будет подружкой невесты? – вопила она.
А Элиза в этот момент с облегчением подумала, что у нее может освободиться номер для Дэна.
Раздалась мелодичная телефонная трель. Мелисса выхватила из кармана телефон.
– Кэрри! Когда ты приедешь? Ты слышала про Кэссиди? Мне срочно нужна подружка невесты! – кричала в трубку на весь холл Мелисса.
Из переписки Элиза знала, что Кэрри – агент Мелиссы. Но почему та должна искать подружку невесты, непонятно.
Мелисса тем временем громко продолжала:
– И зачем только меня занесло в эту дыру? Ты думаешь, стоит разыграть карту возвращения в родные пенаты и встречу со старой подружкой, которая знала меня тогда? И эта история продастся? Ладно, я спрошу у нее. Пока.
«Дыра? Да как она смеет?» – негодовала про себя Элиза. Она скрипнула зубами от злости.
В этот момент Мелисса повернулась к ней и сказала:
– Планы изменились. Теперь ты моя подружка невесты.
Элиза недоуменно моргнула:
– Что?
Мелисса ткнула ее в грудь изящным пальчиком с французским маникюром.
– Ты наденешь шикарное и безумно дорогое платье и пойдешь впереди меня по нефу церкви. Будешь улыбаться на камеру и осыпать меня комплиментами. Расскажешь свадебному фотографу историю о нашей давней дружбе и о том, что Голливуд меня совсем не испортил.
– Зачем? – недоуменно спросила Элиза. И вдруг поняла. – Твой агент считает, выбор местной девушки и твоей подруги детства на роль подружки невесты покажет всем, что ты не утратила связи с родными местами, несмотря на пышную свадьбу и успешную карьеру в Голливуде?
– Что-то в этом роде, – буркнула Мелисса.
– Я не стану в этом участвовать, – решительно сказала Элиза. Хватит того, что неблагодарная Мелисса получила в свое распоряжение чудесный «Морвин-Холл». Элиза ни за что не согласит ся стать частью этого фарса. – Почему бы тебе не обратиться к Лорел? Она твоя сводная сестра, – предложила Элиза.
Мелисса скорчила рожицу:
– Ни за что. К тому же она не влезет в платье.
– Но мне оно тоже может не подойти, – заметила Элиза.
– Тебе точно подойдет, – уверила ее Мелисса. – Кэссиди как раз слегка поправилась для новой роли. Завтра утром примеришь платье, – добавила Мелисса и повернулась, чтобы уйти.
– Подожди, я пока не согласилась. У меня уже есть обязанности на твоей свадьбе.
– Так передай их кому-то другому. Делай, что я говорю, – приказала уже успокоившаяся Мелисса, найдя замену, и поплыла к выходу.
– Да, это всегда срабатывало в юности, – пробормотала Элиза, когда за Мелиссой захлопнулась дверь.
Однажды Мелисса попросила ее принести что-то из комнаты отдыха актеров в театре. Элиза обнаружила там свою мать, целующуюся с первым серьезным бойфрендом Элизы. Это произошло незадолго до ее отъезда на учебу в университет. Потом Мелисса клялась, что ничего не знала, хотя не преминула добавить, что сделала Элизе одолжение, поскольку все кругом шептались у Элизы за спиной о коварстве ее матери. Мелисса искренне считала, что поступила правильно, позволив Элизе лично убедиться в непостоянстве бойфренда.
Возможно, так оно и было. Этот случай укрепил решимость Элизы никогда больше не связываться с актерами. Им нельзя доверять.
Итак, она подружка невесты Мелиссы Соммерс. Только этого ей не хватало. И самое ужасное в том…
– Кажется, нам придется провести вместе гораздо больше времени. – Бархатный баритон Ноя ласкал слух.
Элиза вздохнула. Именно это ужаснее всего. Подружка невесты должна постоянно быть рядом с шафером, что сводит на нет решимость Элизы держаться от Ноя как можно дальше.
Обернувшись, она увидела его прямо за своей спиной. Сделай она шаг назад – и очутилась бы в его объятиях. Хорошо, что он предупредил ее словами.
Она немедленно отодвинулась и постаралась придать себе деловой вид, а не выглядеть как влюбленная дурочка.
Взглянув на него повнимательнее, Элиза увидела, что он хмурится.
– Похоже на то, – согласилась она. – Но я буду слишком занята организационными хлопотами…
– Сомневаюсь, – не дал ей закончить Ной.
Однако в его голосе она не услышала радости. Неужели она неправильно поняла его попытки заигрывания с ней, когда она его заселяла? Может, он так себя ведет с любой женщиной?
– Мелисса составила такой плотный график свадебных торжеств, что просто не продохнуть. Тебе, правда, придется подыскать себе замену, – серьезно сказал Ной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незабываемый танец с шафером - Софи Пемброк», после закрытия браузера.