Читать книгу "Симфония морской стали - Максим Юдаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Камикаге сошел по трапу на пристань и, не останавливаясь, направился к своей машине.
— Ну, как все прошло? Он в деле?
Это сказал мужчина, чья машина стояла рядом.
— В деле. — ответил Камикаге. — Но что важно… Круз, лейтенант Хердер. Не могли бы вы отозвать морских пехотинцев, которыми вы так гордитесь? В них нет нужды.
Человек, которого назвали Хердером Крузом, был лейтенантом Американских ВМФ, оставшийся в Японии. Это был мужчина со светлыми от природы волосами. Даже брови на его лице, с которого очень редко сходила добродушная улыбка, были светлыми. Одет он был в белую форму с черными погонами.
— А, все-таки заметили. — с улыбкой ответил он. — Вы, как всегда, наблюдательны… Помощник секретаря Камикаге.
С этой позиции было хорошо видно черные силуэты на носовой части корабля.
— Но почему нет? — спросил Круз. — Почему не захватить судно? Почему не вернуть то, что принадлежит правительству? Вы ведь знаете, что справится с командой… будет раз плюнуть?
— Лейтенант, мне жаль, но я вынужден отвергнуть эту идею. I-401 имеет собственную волю. И она слушается только свою команду.
— Но это не значит, что она не будет нас слушать. — настаивал на своём Круз.
— Это лишь теория. — возразил Камикаге. — А на практике есть люди, которые сейчас управляют I-401. И если надо договориться с I-401… С чем проще иметь дело? С людьми… или со штукой, в чьем мыслительном процессе сам черт ногу сломит? Думаю, ответ очевиден. К тому же, — он подошел к своей машине. — мы всегда сможем отобрать её в любом месте. Нет нужды спешить с тем, что всегда успеем.
— Действительно… — согласился Круз и отдал приказ по рации. — Всем подразделениям… Отходим. Отбой.
В этот момент Круз посмотрел за заднюю часть подлодки и столкнулся со взглядом Ионы. Капитан уже успел скрыться в недрах корабля. Девочка смотрела прямо на него без единой эмоции на лице. Так вот оно, подумал он, так называемое персонифицированное воплощение I-401. Всего два года назад Туманный флот не имел таких хитрых штук. А это значит, они тоже здорово изменились.
* * *
Посреди морской глади, на своём привычном маршруте, двигалась черная скала корабля Туманного флота. Это был флагман «Первой восточной патрульной эскадры, быстроходный линкор „Черного флота“ одноименного класса Конго». Это был один из мощнейших кораблей всего флота кораблей призраков. Весь её корпус был черного цвета. Рядом с ней были и другие корабли аналогичной окраски.
«Конго» — линейный крейсер японского императорского флота, водоизмещением 31 720 тонн, головной в серии из четырёх кораблей. Всего построено 4 корабля: «Конго», «Хиэй», «Кирисима», «Харуна». «Конго» — заложен 17 января 1911 года, спущен 18 мая 1912 года, вошёл в строй в августе 1913 года. В 1929–1931 годах прошёл первую модернизацию, в ходе которой было усилено горизонтальное бронирование, улучшено вооружение и установлены новые котлы. Корабль стал официально именоваться линкором. В 1936–37 годах прошёл вторую модернизацию, включавшую замену силовой установки и оснащение 127-мм зенитными орудиями. В 1939–1940 годах принимал участие в войне с Китаем.
Первый корабль серии «Конго» строился на верфях британской фирмы «Виккерс». Впервые в мире на борту дредноута установили 14-дюймовые пушки, дальность стрельбы которых ограничивалась лишь видимостью горизонта.
«Конго», 21 ноября 1944 при переходе в Японию, торпедирован в северной части Формозского пролива американской подводной лодкой «Sealion» (по разным версиям, попало от одной до трех торпед). Через два часа взорвался и затонул.
На самой высокой точки надстройки корабля, под прямоугольной решеткой радара, сидела женщина. Она была одета в черно-фиолетовое длинное платье, темные колготки и черные туфли на среднем каблуке. Светлые, немного золотистые волосы, были связаны в два пушистых шара ближе к затылку. Но у висков они спускались до пояса. Глаза насыщенного карего цвета.
Щупая бледную кожу руки, и периодически высвечивая на её поверхности яркие, фиолетовые татуировки, психомодель крейсера Конго задумчиво произнесла.
— Значит, мы потеряли Нагару. Я уже привыкла к этому телу… Оно ничего. Все, как и говорил Ямато.
Тут к ней пришло сообщение, из-за чего на её лице высветились татуировки.
— Понятно. — сказала Конго. — Значит I-401 выдвинулась. Что ж, ну и пусть. Если они идут на север… Пускай флот Нагато с ним и разбирается. Такао вроде как ближайшая к ним. А для меня это пустая трата времени, гоняться за простой мятежной подлодкой.
Сказав это, Конго устремила взор на горизонт, на фоне которого было восемь кораблей различного типа.
* * *
— …посетите хотя бы его. «Кутун».
Диктофон, отработав записанный разговор, замолчал. Сейчас вся команда 401-ой находилась в переговорной, которая по совместительству была ещё и столовой, и внимательно слушали записанный разговор. Вы главе стола, под широким монитором, сидел Кьохей, положив руки на мягкую обивку спинки. Справа от него сидела Иори с Ионой на коленях, держа её объятьях. Слева сидел Соу с небольшим планшет, и Шизука.
Экипаж 401-ой не солдаты, и все они находятся на борту подлодки по собственной воле. Вот почему они проводят собрания, чтобы обсудить свои дальнейшие действия, даже несмотря на то, что у них есть капитан. Гундзо выступает на собрании как посредник и следует выбранному решению.
— Итак, — сказал Гундзо, стоящий около стола с противоположной стороны, обращаясь сразу ко всем. — Теперь… Я хотел бы выслушать ваше мнения.
— Я заинтересован в походе в Йокосуку. — первым ответил Соу. — Вместе с предоплатой мы получим еду, но остальное МТО остается важнейшей для нас проблемой.
— Именно. — подтвердил Кьохей. — И меня особенно беспокоят наши боеприпасы. Всё то, что мы получали до этого, это низкосортный хлам с черного рынка.
— Может статься, — продолжил Соу. — что это удобный способ вернуться в порт приписки. К тому же государственное признание нам может здорово пригодиться в будущем.
— Согласна с Соу. — согласилась Иори. — Даже если мы придем в Сасебо, мы не получим там должного технического обслуживания и ремонта. Самое главное, мы не способны самостоятельно разобраться с ходовой частью 401-ой. Там слишком много всего непонятного.
— А мне вообще-то все равно. — сказал Кьохей, и посмотрел на Шизуку. — Ты как Шизуне? В Йокосуке много памятных мест для нас, но не для тебя.
Он единственный кто к ней так обращался. Шизука сначала немного удивлялась, почему он так её называет, но потом привыкла и перестала обращать на это внимание.
— Я… — сказала она с застенчивой улыбкой. — Здесь мой дом… Я пойду туда, куда пойдет Иона.
— Поход в Йокосуку… — произнес Гундзо, приложив руку ко рту. — Проблема в том, что…
— Проблема в этом. — сказал Соу и вывел данные на монитор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Симфония морской стали - Максим Юдаев», после закрытия браузера.