Читать книгу "Котёнок Белла, или Любопытный носик - Дейзи Медоус"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, Гермия, – улыбнулась кошка.
На другое плечо Голди села жёлтая бабочка.
– Привет, Флитта, – поздоровалась Джесс, узнав её. Флитта как-то помогла им заманить троллей под Сверкающий водопад.
Скоро вокруг собралось целое облако бабочек. Ожившей радугой они танцевали в воздухе и наперебой звенели тонюсенькими голосками. Джесс и Лили различили всего несколько фраз:
– Как же тут воняет! Ой-ой!
– Да уж! Крылья опускаются.
– Понятно почему. Это же тролли!
– Бабочки! – со смехом воскликнула Голди. – Пожалуйста, попросите зверей подумать и принести что-нибудь для строительства тролльего дома.
Когда бабочки разлетелись, до девочек донеслось:
– А что тут думать?! – сказала Гермия Флитте. – Пусть каждый принесёт по мусорному ведру!
Позже Джесс и Лили помогли мистеру Придумщику уложить крышу на хижину троллей. Филин принёс новое изобретение – подниматель. Джесс села на сиденье и что было сил закрутила педали, подниматель неторопливо вознёс крышу выше хижины. Потом Лили потянула за рычаг, и крыша переместилась прямо по центру хижины. Затем мистер Придумщик нажал кнопку, и крыша – бам – опустилась на место!
Семейство О’Клюв принесло несколько охапок тухлых водяных лилий, собранных возле баржи.
– Фу, гадость какая, – повторяла Элли О’Клюв.
– Тролли обожают всякую пакость, – хихикала в ответ Лили. – И чем противнее, тем лучше.
Пока звери строили дом из всяческого мусора, Драчун с тоской смотрел на происходящее, а Забияка и Нытик плескались в болоте. Белла и лисята носились вокруг и катались по скользкой грязи.
– Мы уже не обращаем на вонь внимания, – смеялся Рыжик.
Наконец мистер Придумщик крикнул:
– Дотов гом, ой, то есть готов дом!
– Ещё не готов, – проворчала Вонючка. – Его сначала надо обмазать грязью.
Она взяла побольше болотной жижи и швырнула её на крышу. К ней тут же подключились другие тролли.
– Девчонки и кошка нашли для нас болото, – фыркнула Забияка. – Девчонки хорошие!
– И кошка хорошая, – улыбнулся Нытик.
– И грязь хорошая, – крикнула Вонючка.
– Киса хочет помочь? – спросил Драчун у Беллы.
Помочь хотели все!
Вдруг Лили заметила светящийся шар, который плыл к ним через болото.
– Гризельда! – крикнула она. – Это Гризельда!
Звери завизжали, бросились врассыпную и спрятались за Голди и девочек.
Шар завис, потом взорвался тысячей зелёных искр. Когда сверкающее облако рассеялось, все увидели высокую худую женщину в сверкающей чёрной тунике и брюках, обутую в высокие сапоги с острыми носами. Длинные зелёные волосы змеиным клубком вились вокруг её лица.
– Тролли! – завизжала ведьма. – А ну за работу! Отправляйтесь в подземелье крушить колонны!
Наступила тишина. А потом тролли зашептались.
– О нет, – застонала Лили. – Они сейчас её послушаются.
– Мы не можем этого допустить, – пробормотала Джесс. – Тролли! – крикнула она. – У вас есть новый дом! Вам больше не надо её слушаться! Скажите ей «нет»!
Драчун посмотрел на Джесс. Потом он посмотрел на новую хижину. Потом повернулся к Гризельде.
– Нет! – крикнул он. – Тролли тебе больше не помогают! Никогда!
Забияка двинулась вперёд.
– Пусть Гризельда сама ломает колонны, – зарычала она.
– Что-о-о? – оскорбилась ведьма. – Чтобы я сама? Своими руками? Вы сошли с ума? Это ваша работа!
Лили и Джесс даже дышать перестали. Неужели тролли сдадутся?
– Нет! – выдала Вонючка, выглядывая из-за Нытика.
– Если вы хотите новый дом, – визгливо закричала Гризельда, – сначала уберите всех животных…
– Нет! – сказал Драчун. – Тролли будут счастливы в болоте. Убирайся!
Волосы Гризельды зашевелились змеями. Лицо потемнело от ярости.
– Я не отступлю, – рявкнула она. – Лес Дружбы будет моим!
Она щёлкнула пальцами и исчезла в облаке шипящих красных искр.
Животные сразу повеселели:
– Ура троллям!
Лили и Джесс схватили Голди за лапы и закружили.
– Лес спасён! – воскликнула Лили.
Но Джесс заметила тень сомнения на лице Голди.
– Что такое, Голди? – тихо спросила она.
– Думаю, Гризельда не просто так грозится, – объяснила кошка. – Она не сдастся до тех пор, пока весь лес не будет в её распоряжении.
– Ничего, – мягко улыбнулась Лили и обняла её. – Мы сделаем всё возможное, чтобы остановить её и защитить вас. Обещаю!
– Ты можешь на нас рассчитывать, – поддержала подругу Джесс и тоже обняла Голди.
Животные помахали троллям на прощанье и разошлись. Тролли остались в болоте натираться грязью. Они улыбнулись Голди и девочкам, показав отвратительные зубы.
– Поверить не могу, что мы с ними даже как-то подружились, – хихикнула Лили.
– И я тоже, – сказала Джесс. – Они неплохие, когда не помогают Гризельде, правда? Хоть и грязные, ужас!
– И любят ломать, – добавила Лили.
– А ещё они страшные и вонючие, – сказала Голди.
– Но всё равно при этом милые, – добавила Джесс, и все они засмеялись.
Пришла пора идти домой. Джесс взяла Беллу на руки, и котёнок тут же заурчал, а Лили погладила лисят. Над их головами радужным облаком порхали бабочки.
В этот момент к ним подбежал мистер Хитрюга.
– Я проверил туннели, как ты и просила, Голди, – доложил он. – Я играл в них в детстве и не забыл дорогу. У меня отличные новости. Колонны крепкие и хорошо держат свод пещеры.
– Ура! Грибная поляна в безопасности! – обрадовалась Лили.
А на спасённой поляне жители Леса Дружбы устроили праздник. Они принесли много вкусной еды из кафе «Мухомор», и все танцевали под музыку из очень странной коробочки, которую мистер Придумщик назвал «музыкаматик». Лили, Джесс и Голди кружились в хороводе вместе с другими животными. Белла размахивала хвостиком в такт мелодии, а семья Длинноус станцевала танец крольчат, в котором было много всяких прыжков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Котёнок Белла, или Любопытный носик - Дейзи Медоус», после закрытия браузера.