Читать книгу "Чужая жизнь - Лесли Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его зовут Дэн Рейнолдс, ему двадцать пять лет, он каменщик и приехал сюда из Свиндона, — выпалила она, все еще не поворачиваясь к матери лицом.
— Ясно. Ну и что с ним не так, раз ты ничего нам о нем не рассказывала?
— Ничего. Я просто не хотела опережать события, — сказала Фифи, покраснев, так как вспомнила о поцелуях и ласках Дэна, о часах, проведенных у магазинов и на безлюдных аллеях. Временами она так увлекалась, что не стала бы возражать, даже если бы Дэн взял ее стоя, прямо у стены, или положив на землю.
— А где живет этот каменщик? Ты же не ездишь поездом в Свиндон на каждое свидание?
Ее мать таким тоном произнесла слово «каменщик», что сердце Фифи екнуло.
— Он снимает комнату на Глоучестер-роуд.
Клара презрительно засопела.
— Мама, не нужно этого делать, — Фифи отвернулась от раковины. — Нельзя судить о человеке, прежде чем его увидишь.
— Мне кажется, что ты уже составила о нем мнение и поэтому не познакомила его с нами, — возразила Клара.
— Я так и знала, что ты так на это отреагируешь! — возмущенно воскликнула Фифи. — Тебе просто нельзя что-либо рассказывать. Дэн мне действительно очень нравится, он самый обаятельный и добрый мужчина, которого я когда-либо встречала. Пожалуйста, не надо на него наговаривать!
— Как я могу на него наговаривать, если я его даже не видела, не говоря уже о беседе? Фифи, ты и правда временами какая-то странная!
— Речь идет не о моей странности, а о твоем снобизме! Ты задираешь нос перед всяким, чья профессия не слишком престижна. Да, Дэн всего лишь каменщик, вдобавок он еще и сирота, он воспитывался в приюте. Но он хороший человек. Он усердно работает, не напивается и не лезет в драки, у него нет проблем с полицией, и я его люблю.
Фифи ненавидела себя за то, что позволила матери заставить себя оправдываться. Неожиданно ситуация вышла из-под контроля. Фифи планировала ввести Дэна в семью постепенно, так, чтобы присущее ему обаяние очаровало ее близких прежде, чем она скажет, что намерения у них серьезные. Теперь она упустила этот шанс.
— Полагаю, он член одной из тех воинствующих уличных банд?
— Нет! — выпалила Фифи. — Почему ты вдруг решила, что он вооруженный кастетом хулиган в пижонской куртке?
— Мне не пришлось бы строить догадки, если бы ты сразу после знакомства привела его к нам в дом.
— Я хотела сама узнать его получше, прежде чем отдавать его на растерзание инквизиции, — огрызнулась Фифи. — Я с радостью приведу его домой, но, мама, пожалуйста, будь с ним помягче!
— Ума не приложу, что ты имеешь в виду, — удивленно сказала Клара. — Я что, избила хоть одного твоего кавалера?
— Нет. Но иногда ты перегибаешь палку. Вспомни, как я познакомила тебя с Гарольдом, студентом-медиком. Ты обратила его в бегство, засыпав градом вопросов о его отце.
— Просто меня мучило любопытство. В конце концов, его отец — ведущий хирург в клинике Святого Гая.
— Да, но Гарольд был так напуган, что отказался снова приходить к нам в дом. По-моему, он решил, что ты задалась целью нас поженить.
— Меня нельзя винить в том, что я хочу, чтобы моя дочь удачно вышла замуж.
— Мы же только пару раз сходили на свидание, мам, — зло сказала Фифи.
— Ну, это было давно, — давая понять, что тема закрыта, заявила Клара. — В любом случае с твоим новым кавалером этот номер не пройдет. Если у него нет семьи, как же я смогу задавать о ней вопросы?
— Ну почему тебе обязательно его допрашивать? — возмутилась Фифи. — Ты же не допрашиваешь моих подруг, вы просто болтаете. Просто поговори с ним!
— О чем?
— Ну мама! — воскликнула Фифи. — О чем угодно — о телепередачах, о кинозвездах, о любимых блюдах, о последних новостях. С Дэном можно разговаривать на любые темы, это же не трудно. Только не веди себя так, словно ты его в чем-то подозреваешь или настроена против него.
— Тогда лучше пригласи его завтра на чай, — сказала Клара.
— Неужели необходимо соблюдать все формальности? — с надеждой спросила Фифи. — Разве я не могу просто попросить его зайти к нам завтра вечером и забрать меня, а заодно поговорить с вами минут пять, перед тем как мы пойдем гулять?
— Ты пригласишь его на чай, — отрезала Клара. — Если он не сможет с этим справиться, значит, с ним что-то не в порядке. А теперь, ради Бога, повесь этот кардиган на веревку для просушки. Не удивлюсь, если он стал вполовину меньше, после того как ты столько времени продержала его в воде.
Когда Фифи вешала кардиган сушиться, у нее было тяжело на сердце. Дэн будет польщен приглашением, для него это будет свидетельствовать о том, что ее семья его признала, что для Фифи он много значит. Но на самом деле это означало лишь то, что ее мама устроит ему экзамен и будет выставлять оценки за его манеры за столом, аккуратность, сообразительность и еще по десятку других критериев, которые она выберет.
Для Дэна это станет серьезным испытанием. Не важно, насколько остроумной будет его речь. Стоит ему хотя бы раз залезть ножом в джем, взять хлеб или масло не той рукой или забыть воспользоваться салфеткой, и его дисквалифицируют.
Манеры Дэна за столом не были безупречными, но он старался. Фифи не раз замечала, что он копирует ее жесты. Оставалось надеяться, что завтра он будет вести себя так же, так как Фифи просто не смогла бы поставить его в неловкое положение, прочитав краткий курс лекций по поводу того, как проще всего вызвать неодобрение ее матери.
Погода была превосходной. Сад утопал в цветах и зелени фруктовых деревьев. Если повезет и завтра будет такая же хорошая погода, ее родители могут предложить посидеть за чаем в саду. Для Дэна такая обстановка была бы более предпочтительной. Он просто обожал красивые садики и очень много знал о растениях, так как работал в саду в приюте. Это могло бы помочь ему чувствовать себя непринужденно и произвести на ее родителей благоприятное впечатление.
— Не волнуйся, я буду просто паинькой, — сказал Дэн чуть позже, когда они сидели возле подвесного моста, любуясь видом на Эйвон. — Я вымою за ушами, надену свою лучшую рубашку и начищу туфли до блеска.
— Просто не позволяй маме все время задавать тебе вопросы, — предупредила его Фифи. — Расспрашивай ее о цветах, нахваливай ее выпечку, ну и все в этом роде. Патти очень доброжелательно настроена, она всегда такая. Робин с ума сходит от регби и крикета и больше ни о чем не говорит. Питер не очень-то любит болтать, но он интересуется фотографией.
— В которой я абсолютно не разбираюсь, — ухмыльнулся Дэн.
— А тебе и не надо в ней разбираться. Просто попроси Питера показать тебе его работы, и станешь его лучшим другом.
— Они оба учатся в колледже?
— Да, Робин на бухгалтера, а Питер мечтает стать архитектором. Но не беспокойся об этом, они вовсе не вундеркинды и не гении.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужая жизнь - Лесли Пирс», после закрытия браузера.