Читать книгу "Цена настоящей любви - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, вы здесь наконец, а я не знаю, с чего начать, — сказала Луиза, скрывая замешательство коротким смешком. — За три года у меня накопилось много наблюдений — целая записная книжка. Но она осталась в лаборатории. Я могу принести ее попозже, если хотите. Дело в том, что я узнала о вашем приезде всего час назад… Я тщательно контролировала ход эксперимента и писала вам об этом. Но в письмах всего не напишешь…
Луиза коротко пересказала Грэгори о всех перипетиях, связанных с экспериментом. Ядрышко, которое вводилось в раковину, имело диаметр точно семь миллиметров… Затем туда впрыскивалась его питательная смесь. Для проведения опытов Луиза отбирала лишь молодые жемчужницы, причем только недавно отловленные.
— Кроме того, я ввела ядрышки такому же количеству жемчужниц, которые не получали вашего питания. Это была, так сказать, контрольная группа…
Грэг слушал и улыбался, и это постепенно начало лишать Луизу уверенности в себе. Когда она наконец закончила свой отчет, их глаза встретились. Неожиданно для них обоих между ними словно бы проскочил электрический разряд…
— Луиза, — начал Грэгори, — я обратился к вам потому, что не обладаю в этой области необходимыми знаниями. Вы мастер своего дела, и потому я не намерен задавать вам лишних вопросов. Не сомневаюсь в правильности ваших решений, а потому бессмысленно подвергать вас какой-либо проверке.
— Я в точности фиксировала все, что делала. Вы можете ознакомиться со всеми этими записями…
Грэг покачал головой.
— С самого начала мы приняли мудрое решение: в нашем эксперименте не будут участвовать юристы или какие-либо третьи лица. Три года назад я четко объяснил вам, что мой интерес в проведении этого эксперимента не связан с деньгами. Я стремился лишь к тому, чтобы отдать моральный долг человеку, которого я необыкновенно ценил. Это было сделано из любви к уже ушедшему в мир иной деду. При этом я не был уверен, что его питательная смесь даст реальные результаты. Вы, вероятно, тоже на это особенно не рассчитывали?
— Конечно же, нет.
Луиза почти физически ощущала, как взгляд его исследует ее губы, шею, глаза.
— Я хочу, чтобы вы сбросили с себя то напряжение, которое было вызвано этой работой. Я ведь не собираюсь критиковать вас в том, что касается проделанного эксперимента.
— Я уже избавилась от этого напряжения.
Она вдруг поймала себя на том, что ходит по комнате взад-вперед. Поняв это, она внезапно остановилась и засунула ладони в прохладные карманы юбки. Луиза в течение трех лет пыталась представить, как будет проходить эта их встреча. Она, конечно же, должна была быть деловой и откровенной, а главное — на этой встрече не должны были утверждаться чьи-либо авторитеты. Требовалось избежать натянутости. Луиза это умела — ей приходилось много работать с мужчинами. Правда, Грэгори Коплин во многом оставался для нее чужим человеком.
Однако в этом сценарии она забыла об одной маленькой, но существенной детали. Когда люди в течение трех лет хранят одну и ту же тайну их вряд ли можно назвать по-настоящему чужими. Чужие люди не станут слепо доверять друг другу.
Сама она никогда бы не смогла толком объяснить, почему Грэгори так охотно доверил ей свою формулу. Все говорило о том, что он человек замкнутый — твердые очертания губ, жесткая линия подбородка, гордое, с оттенком горечи, выражение, которое никогда не сходило с его лица. В нем не было мягкости или мечтательности. Он не выказывал открыто своих чувств и всегда готов был дать отпор в случае необходимости. Это и понятно: чтобы успешно работать в сфере международной торговли, требовались тонкий подход и проницательность. И в то же время он доверил рецепт питательного раствора для жемчужниц женщине, которую встретил впервые… Ведь могло же оказаться, что эта формула невообразимо ценная.
И Луиза дорожила этим доверием, как львица дорожит своим детенышем… И это тоже нельзя было сбрасывать со счетов. Солнце зашло, свет за окнами начинал меркнуть — приближался вечер. Ее не очень устраивало, что им придется обсуждать свои секреты с глазу на глаз в темноте наступающей ночи. Она пригласила его в свой дом для того, чтобы решить совместные дела, связанные с экспериментом. Но не для того, чтобы этот мужчина смотрел на нее с любопытством, интересом, словно лаская взглядом. Это вызывало в Луизе какие-то необъяснимые ощущения, словно она ждала чего-то.
— Нам следует поговорить о результатах эксперимента, — твердо сказала она.
Грэгори кивнул.
— Я снял домик у Голубого Ручья — Блю-Крик. На месяц. Надеюсь, что нам хватит этого времени.
— Вам не понадобится целый месяц. Двух недель вполне достаточно… Многое будет зависеть от вас, от того, сколько времени вы захотите уделять этому ежедневно. И когда…
— Что это значит?
— Все зависит от вашего подхода, — прямо сказала Луиза. — До этого момента ни Тэд, который командует моими рабочими, ни кто-либо еще не знал о проекте. Таково было ваше условие… Мы можем работать днем или ночью, как пожелаете. Но днем здесь будут находиться рабочие. Я им доверяю, в особенности Тэду, но если вы хотите сохранить все в абсолютной тайне…
— Да.
— В таком случае нам придется работать ночью. — Она беспомощно развела руками. — Я знаю, что вам не хотелось самому заниматься сбором жемчужин, и в этом я не могу вас винить. Нас едят комары, мы часами находимся в мокрой одежде среди ужасающей вони. Даже с техникой вскрытия раковин вы не знакомы, да это и не требуется. Работу буду выполнять я сама. Но важно, чтобы вы при этом присутствовали, чтобы сами все видели, чтобы не было никаких сомнений относительно того, что сделано с вашими жемчужинами…
— Что же, — неторопливо произнес Грэгори, — назначайте время и место встречи.
Луиза быстро двинулась к двери.
— Завтра… в одиннадцать вечера. Иногда мы работаем допоздна, но в это время, как правило, никого уже не остается. Вы пройдете мимо ворот вдоль ограды и остановитесь метрах в ста от них. Ждите меня у машины. Я подойду.
— Хорошо.
С делами было покончено, тем не менее Грэг топтался возле двери. Их разделяли каких-нибудь два шага. Нараставшее напряжение внезапно достигло предела, грозя вылиться во что-то непредвиденное. Луиза уговаривала себя, стараясь объяснить свое состояние волнениями из-за жемчужин. Осталось ждать недолго — теперь уже несколько дней, а может быть даже часов, и они будут знать результат. И тогда уйдут мечты о невозможном, уйдут желания и надежды.
Все как будто так, но почему из-за какого-то жемчуга так странно бьется ее сердце? И на лице Грэга не видно больше натянутой улыбки… Прежде его занимали обсуждавшиеся ими дела. Теперь же он сосредоточил все свое внимание на ее фигуре — на шелковой блузке, которой были прикрыты ее грудь и шея, на длинных стройных ногах, которые, очевидно, были голыми под юбкой. Он перевел взгляд на ее темные волосы, на губы, на нежное лицо. Он и прежде ее внимательно рассматривал, но сейчас его взгляд был каким-то… призывным. Теперь он смотрел на Луизу, как на женщину. Неужели он был так слеп раньше?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цена настоящей любви - Бетти Райт», после закрытия браузера.