Читать книгу "Двое под омелой - Маргарет Эллисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это всего лишь преданная огласке ссора влюбленных, — пояснил Рик, кладя ладонь на голое колено девушки.
— В самом деле? — Сабрина скрестила руки на груди и откинулась в своем кресле. — Так ты хочешь сказать, что ты и Алессандра... вместе?
Рик утвердительно кивнул.
— С некоторого времени. Конечно, по вполне понятным причинам мы не хотим предавать огласке наши отношения. Это было всего лишь обычное недоразумение, — ответил он и нежно прижал девушку к себе.
Сабрина подозрительно вздернула бровь. Создалось впечатление, что она не поверила ни единому его слову.
— Очень мстительно с вашей стороны, Алессандра. И довольно глупо. Вы должны были знать, что его увольнение сделает вашу компанию уязвимой.
— Я поступила так под воздействием... Тогда я не могла трезво смотреть на вещи, — сказала Лесса, пытаясь не попасться Сабрине на крючок. — И этот поступок дорого мне обошелся.
Сабрина посмотрела на Рика.
— Что бы там ни было, она — весьма темпераментная женщина, — пояснил тот и пожал плечами.
— А я помню, каким страстным был ты, — сказала Сабрина и слегка улыбнулась Рику. — Дорогой, мне кажется, что девушка недостаточно с тобой счастлива. И конечно, я надеюсь, что ты больше не потеряешь свою работу.
Холодный смех Сабрины напомнил девушке о ее миссии. Она больше не будет играть слабую и обиженную любовницу.
— О нет, вы ошибаетесь — твердо произнесла Лесса. — Просто мне очень трудно находиться рядом с бывшей любовницей моего любимого мужчины. Услышав о вашей попытке заполучить контрольный пакет акций, я подумала, что это всего лишь очередной ход обманутой женщины.
Улыбка исчезла с лица Сабрины.
— А она очень бойкая женщина, Рик. Теперь я понимаю, что ты в ней нашел. Но я начинаю терять терпение, — заявила она, вставая с кресла.
Рик повернулся к Сабрине:
— Дело обстоит совсем не так, как ты думала. Я ни за что не уйду из «Лоренс Энтерпрайзиз».
— И вы не сможете победить нас, — добавила Лесса.
— Значит, я купила достаточное количество акций, чтобы покончить с... — Сабрина посмотрела на Рика и продолжила: — ... небольшой ссорой влюбленных. Кажется, так ты выразился, Рик? Возможно, ты должен благодарить меня за то, что я помогла вернуть тебе работу.
— Давай будем смотреть правде в глаза, Сабрина. Если бы не ты, нашлась бы другая.
— Ну, другая тоже была, и не одна, — подхватила Сабрина. — Что ж, я готова выслушать ваше предложение.
— Мы хотим выкупить вашу долю акций за приличные деньги, — начала говорить Лесса, но Рик открыл свой кейс, достал оттуда все необходимые документы и вручил их Сабрине.
Просмотрев договор, она положила его на стол.
— Почему я должна с ним согласиться, если я могу завладеть всей компанией?
Рик слегка наклонился вперед.
— Потому, что ты никогда не завладеешь всей компанией.
— А я бы не была в этом так уверена. Кажется, у вас двоих очень бурные отношения. И они отрицательно сказываются на «Лоренс Энтерпрайзиз». Цены на ваши акции стремительно падают.
— На самом деле, в области экономики мы сделали огромные успехи за последний год, — сказала Лесса, пытаясь переубедить Сабрину. — К тому же у Рика есть кое-какая недвижимость, которая вот-вот должна начать приносить доход, что существенно поднимет нашу стоимость на мировом рынке. То есть наша компания набирает обороты.
Сабрина задумалась.
— Мне нужно время, чтобы обсудить ваше предложение со своими советниками. К сожалению, их сейчас нет в офисе. Они уехали проводить инспекцию кое-какой собственности. Может, останетесь здесь до обеда? Советники к этому времени вернутся, и тогда мы сможем продолжить наш разговор.
— Мы с удовольствием подождем, — произнес Рик и посмотрел на Лессу. В его глазах девушка прочитала следующее: Потерпи и не перечь.
— Ну, вот и замечательно, — сказала Сабрина. — У нас есть несколько свободных часов, прежде чем вернуться к бизнесу. Я велю своей секретарше проводить вас в вашу комнату. Почему бы вам не переодеться в купальные костюмы и не присоединиться ко мне на причале? Я знаю, как Рику нравится кататься на водных лыжах.
На водных лыжах?
— К сожалению, — быстро проговорила Лесса, — мы не захватили с собой купальные костюмы.
— Ничего страшного. Я пришлю их к вам в комнату, — успокоила Сабрина девушку.
У Лессы душа ушла в пятки. В комнату? Она будет с ним в одной комнате?
— В этом нет необходимости, — затараторила девушка. — Мы можем купить их в магазине подарков.
— Магазин подарков временно закрыт на реконструкцию, — пожимая плечами, сказала Сабрина.
— Ну что ж, тогда спасибо, — выдавила из себя Лесса.
Рик нежно взял девушку за руку, и они последовали за секретаршей, которую звали Криста.
По аллее, окруженной пальмами, молодые люди вышли на пустынный песчаный пляж, омываемый Карибским морем. Криста остановилась рядом с бунгало, которое находилось почти у самой воды. Оно было изолировано от остального мира и представляло собой уютное любовное гнездышко.
Криста вставила ключ в замок и открыла дверь.
— Располагайтесь, — бодро сказала девушка, вручая Рику ключ.
Молодые люди оказались в роскошно обставленном номере с французскими дверями, которые выходили на море. В ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, а на кровати лежали два роскошных халата.
Лесса закрыла дверь и повернулась к Рику. Ее взгляд был холодным, а выражение лица — хмурым.
— Почему ты не сказал, что она была твоей возлюбленной? — начала свой допрос Лесса.
— Она никогда не была моей возлюбленной.
— Но если Сабрина не была твоей подругой, тогда почему она намекнула, что ты ей изменял?
— Я не вижу, какое отношение этот факт имеет к твоему бизнесу.
— Самое непосредственное. Твоя бывшая любовница угрожает благополучию моей компании.
— Твоей компании?
Разговор заходил в тупик.
— Ты должен был рассказать мне обо всем раньше, — настаивала на своем Лесса.
— А разве тогда что-нибудь изменилось бы? Я не думаю, что ты отказалась бы от моих услуг. В конце концов, я единственный человек, который знает, как обращаться с Сабриной. — Он окинул Лессу взглядом победителя. — Моя связь с Сабриной была случайной. Она длилась всего несколько дней, когда я был проездом в Акапулько. Затем я встречался с ней пару раз в Нью-Йорке, после чего не видел и не разговаривал с ней в течение многих лет. Но я знаю, что она — одна из самых жестоких и умных женщин, каких я когда-либо встречал.
Лесса почувствовала укол... чего? Ревности?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двое под омелой - Маргарет Эллисон», после закрытия браузера.