Читать книгу "Лучшая подруга - Донна Клейтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это неважно.
Внезапно он вспомнил разговор с дочерьми.
«Ну к чему я пойду туда, зачем вам мое присутствие?» – говорил он.
«Но папа!» – возражали они.
«Мы хотим, чтобы и Рэйчел тоже пошла…» добавила Софи.
«Она пойдет, папа. Мать Дебби рассчитывает на ее помощь», – подтвердила Сидни…
Слоан повернулся и увидел, что три его дочери стоят внизу у лестницы.
На их лицах застыло настороженно-робкое выражение. Что они задумали?
Но прежде чем задать вопрос, Слоан присмотрелся к их нарядам. Его дочери были красивы в вечерних платьях и туфлях на каблуках. Они выглядели совсем взрослыми с блестящими длинными темными волосами. Он даже обомлел от изумления. Они были настолько привлекательны, что он невольно почувствовал гордость за то, что был их отцом…
Музыка оглушительно гремела. Слоан занял место в самом дальнем углу зала, чтобы хоть как-то уберечься от шума, царившего вокруг.
Изысканность, с которой был сервирован стол, его поразила. Миссис Фоке, мать Дебби, потратила немало сил, чтобы обставить праздничный вечер своей дочери со всей возможной роскошью.
Повсюду свисали на лентах цветные светящиеся шары. Праздничные гирлянды с поздравлениями были натянуты поперек зала. Столы, покрытые скатертями, сверкали от обсыпанных блестками конфетти. Центральный длинный стол ломился от невероятного количества еды и напитков. В танцевальном зале, залитом радужным светом, вел программу профессиональный диджей. Профессионал для двенадцатилетних детей?
Здесь наверняка потрачены немалые деньги.
Приглашенных было очень много. Дети сновали вокруг него, но никого из тех, кто с ним здоровался, он даже не знал. Все они веселились на своем празднике. В мире, где им вовсе не требовались взрослые.
Слоан чувствовал себя очень странно. И сам не мог понять, отчего.
Свет, блеск, оглушительные аккорды популярных мелодий, которые отнюдь не входили в число его любимых произведений… Однако несколько раз он поймал себя на том, что сам начинал притоптывать в такт музыке.
И все же какое-то необъяснимое предчувствие шевелилось в его душе. Он еще не мог точно осознать, чего именно оно касалось, но что-то в нем было ему отдаленно знакомо. Порой нечто похожее возникало у него перед звонком пациента, который нуждался в помощи. Конечно же, не хотелось в такую ночь ехать по вызову, бросив дочерей. Но по крайней мере здесь находится Рэйчел, и ей можно доверить присматривать за ними, Да, что-то странное носилось в воздухе.
И как бы то ни было, это касалось Рэйчел.
Слоан думал о ней, но не мог отыскать ее в многочисленной толпе гостей. Она была занята, помогая миссис Фоке, и принимала участие в развлечениях детей, которые в то же время не должны были бы тяготиться ее присутствием.
Она первая повлекла за собой нескольких ребят в танцевальный зал, когда никто не решался начать танцы. Она чудесно танцевала под динамичную легкую музыку. Он с улыбкой смотрел на нее и чувствовал себя немного одиноко.
Рэйчел, оставив танцы, начала разливать пунш для детей, а Слоан все еще мысленно любовался ею.
Господи, она же знала, что отлично выглядит.
– Доктор Рэдклифф…
Слоан замер, загипнотизированный мечтами о Рэйчел. Внешний мир внезапно ворвался в них и вывел его из забытья. Он оглянулся.
– Миссис Фоке, – сказал он, приветственно кивнув.
– Пожалуйста, зовите меня Виржиния. Наши дети так давно дружат, что мы можем позволить себе не соблюдать лишних формальностей.
Он улыбнулся.
– Хорошо, Виржиния, а вы в таком случае называйте меня Слоан.
– С удовольствием, – произнесла она с такой странной интонацией, что с минуту он не знал, что сказать дальше.
Наконец он нашелся:
– Вы устроили чудесную вечеринку. Дети просто в восторге.
– Вы так полагаете?.
Ее голубые глаза смотрели на Слоана с интересом. Он снова кивнул, –Я бы хотела…
Ее рука прикоснулась к его плечу, и Слоан невольно отступил назад. Но миссис Фоке в тот же момент подошла еще ближе, словно в ответ на его попытку сохранить дистанцию.
– ..поблагодарить вас за помощь, – пояснила она.
Она улыбалась так любезно, что способна была растопить айсберг. Он отступил еще немного, поняв, что Виржиния Фоке относится к разновидности женщин-охотниц, которые, выбрав жертву, преследуют ее весьма целенаправленно. Ему никогда еще не приходилось сталкиваться с таким откровенным напором.
Она огляделась вокруг и затем, снова повернувшись к доктору, сказала шепотом:
– Вы могли бы задержаться после вечеринки, и мы бы что-нибудь выпили.
Слоан снова попятился назад, с трудом справляясь с удивлением.
– О, это, вероятно, будет очень поздно, – ответил он прежде, чем в голову пришло что-то еще. И потом, мои дочери.., мне нужно отвезти их домой…
Он был шокирован ее откровенностью. И как вообще женщина, у которой тоже есть двенадцатилетняя дочь, может предположить, что он способен отправить своих детей домой одних ночью?
Его ответ заметно огорчил ее.
– Может быть, откроете секрет? Как ее имя?
Ракель? Она взялась позаботиться о них?
Виржиния снова огляделась вокруг.
– Она очень мила. И по-моему, заслуживает внимания. – Затем она, понизив голос, добавила: Если вам нравятся рыжеволосые, то все ясно.
Рыжеволосые? Рэйчел?
Слоан едва не рассмеялся.
Действительно, цвет волос Рэйчел этой ночью был ослепительным. Но в новогоднюю ночь все стремятся выглядеть необычно, что в этом особенного? Однако ее черное платье с серебристой отделкой… Как только он вспоминает о платье, мысли его начинают путаться. Рэйчел в нем неотразима.
Он действительно с трудом держал себя в руках. Мысли о сексе, пробужденные его коллегой по работе, казались Слоану тем более нелепыми, что были обусловлены всего лишь нарядной ее одеждой.
Виржиния снова прикоснулась к его руке, заставив его мышцы инстинктивно напрячься.
– Пойдемте, – сказала она, – что-нибудь выпьем.
Он много раз встречал мать Дебби в школе, но она никогда не обращалась к нему в таком откровенно интимном тоне. Ему было очень неприятно обижать женщину, но в то же время вовсе не хотелось…
– Папа…
Слоан несказанно обрадовался появлению Софи. Рэйчел шла рядом с его дочерью, и он был счастлив, что подвернулась возможность под благовидным предлогом отделаться от Виржинии.
– Да, дорогая, – Слоан улыбнулся дочери, – веселитесь?
– Да. – Она перевела взгляд на миссис Фоке, которая немного отодвинулась от Слоана при их появлении. – Спасибо за вечеринку, миссис Фоке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лучшая подруга - Донна Клейтон», после закрытия браузера.