Читать книгу "Зеркало - Шарлотта Буше"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Баннистер вытащил из кармана старомодный «брегет» на цепочке и, поднеся его к свету, сказал:
– Ровно полчаса до полуночи. Одиннадцать тридцать. А эти часы не работают уже неделю. Наша хозяйка, миссис Пенфилд, вчера ругалась с часовщиком: мол, тот обещал починить и не приехал.
– Скоро полночь! – встревожилась Лаура.
– Вы не можете заснуть? Я дам вам таблетки.
– Нет-нет, спасибо, мистер Баннистер. Я удивилась, потому что думала, сейчас максимум десять. Ну и загулялась я!
Девушка показала соседу пакеты с покупками: мол, шопинг – дело долгое, и, пожелав доброй ночи, скользнула к своей двери.
Она зажгла свечку и, не раздеваясь, легла на диван. Она поставила перед собой зеркало. Но в нем отражалась лишь ее комната.
Часы в холле пробили двенадцать раз. «Но как же это возможно, – подумала Лаура, – ведь я сама убедилась, что они сломаны. И я не сплю!»
Мысль еще не успела уйти, как пламя свечи задрожало, в комнате появился ветерок, и после этого возникла полупрозрачная фигура миссис Хендерсон. Только теперь она парила в воздухе не у входной двери, а в противоположном углу.
– У меня мало времени, – заговорило привидение загробным голосом. – Ты поможешь Майклу?
Лаура сглотнула: от испуга ком встал в горле, хотя призрак, по всей видимости, не имел злых намерений.
– Я сегодня была у него.
У Джессики затряслись ее белесые полупрозрачные руки:
– Ты видела его?
– Да, он живет в вашем особняке.
– Это я знаю. Я являлась ему во снах, когда зеркало было в доме. Но он избавился от него. Он подарил зеркало тебе?
– Нет, я его купила.
– Майкл в большой опасности. Ему угрожают…
– Но почему и кто? – спросила Лаура. – Он ведет затворнический образ жизни.
– Я не вправе отвечать на вопросы… – с сожалением ответил призрак. – Не бросай его, иначе он погибнет. Так же, как я…
– Его хотят убить?
– Я не вправе отвечать на вопросы, – повторило привидение.
Оно начало исчезать, голубой ореол постепенно бледнел.
– Но я даже не знаю, что мне делать! – в отчаянии вскрикнула Лаура.
Призрак уже почти исчез:
– Смотри в зеркало!
Последние слова Джессики прозвучали уже откуда-то издалека. Свечение пропало. У Лауры кружилась голова и стучало в висках. Она не сразу сообразила, что шумом в висках отдается чей-то стук в дверь.
– Мисс Джонс! Мисс Джонс!
– Что вы хотите, миссис Пенфилд? – спросила Лаура, открывая дверь.
– Я слышала, вы с кем-то разговариваете, – попыталась войти хозяйка, но девушка преградила ей путь. – Это было так странно.
– Я слушала радио.
Недоверчивый взгляд старушки скользнул по радиоприемнику.
– Радио? Ну-ну.
– Что вы вечно везде суете свой нос? – не выдержала Лаура. – Я должна отчитываться перед вами? Доложить, на какую волну настроен приемник?
– Я просто беспокоюсь за вас, – опешила хозяйка, не ожидав такого напора от всегда тихой и покорной девушки.
– Очень мило с вашей стороны, но ваша забота чрезмерна.
Лаура захлопнула дверь, так и не впустив миссис Пенфилд. Захлопнула и сама испугалась своей решительности: с хозяйкой надо бы быть тактичнее.
* * *
Наутро Лаура собралась было снова в особняк Хендерсонов, но в последний момент передумала: Майкл вряд ли бы поверил в то, что ей является призрак его матери.
«Смотри в зеркало», – сказало привидение. Что ж, значит, так и нужно поступить. Следующие два дня девушка провела в своей комнате, почти неотрывно вглядываясь в зеркало, но ничего, кроме своего отражения, не видела.
На выходных в Лондоне случилась необычно теплая и солнечная погода, и Лаура поехала к родителям – они жили в пригороде в небольшом домике с аккуратным маленьким садом.
Пол Джонс, отец Лауры, работал чиновником в мэрии, но был вынужден рано выйти на пенсию: у него очень сильно ослабло зрение. С тех пор он почти не выходил из дома.
Лаура часто навещала родителей, почти каждые выходные. Старики очень радовались дочке, да и сама она с удовольствием проводила время на их уютном участке. На этот раз у нее была еще одна цель: узнать что-нибудь о семье Хендерсонов.
– Какие новости от Гарри? – спросила Лаура во время обеда.
Отец очень гордился сыном.
– Новости очень хорошие, – блеснули глаза мистера Джонса. – В следующем году они открывают филиал в Бристоле, и Гарри, вероятнее всего, станет его директором!
– Как я рада, что он снова будет жить в Англии! – добавила мама. – Мы хотя бы будем видеться не раз в год, а чаще.
– Кстати, я совсем недавно встретила случайно его школьного товарища, – как бы невзначай сказала Лаура. – Он, правда, выглядел ужасно…
Мама удивилась:
– Ты хочешь сказать, что друг Гарри пошел по наклонной? Этого не может быть! У нашего сына всегда были только благонадежные друзья.
– Я бы не сказала, что Майкл Хендерсон пошел по наклонной, – Лаура внимательно наблюдала за реакцией родителей. – Просто у него непросто сложилась судьба.
– Майкл Хендерсон? – мать чуть не выронила чашку из рук. – Но Лаура… Надеюсь, ваша встреча была действительно случайной и недолгой. Он тебе не компания!
– Но он так часто бывал в нашем доме!
– Тогда мы еще не знали, что он сын преступника!
– Мама!
Пол тоже вступил в разговор:
– Дети не отвечают за поступки родителей, – примирительно сказал он. – Но все же я тоже считаю, Лаура, что с Майклом у тебя нет ничего общего и незачем с ним видеться.
– Мы не виделись пять лет! – запротестовала Лаура. – И, кстати, его отец не убийца!
– Что? Неужели в деле появились новые подробности и процесс возобновили?
– Нет, но я знаю, что он невиновен.
Миссис Джонс взяла дочку за руку:
– Что это значит, Лаура?
– Есть некоторые… скажем так, доказательства его невиновности, – сказала Лаура. – Преступник – брюнет и носит усы. А мистер Хендерсон, насколько я знаю, не совсем брюнет.
– Я бы сказала, совсем не брюнет. Он всегда был светловолосым, – кивнула мать.
– Позвольте вмешаться, – отец Лауры отставил в сторону десерт. – Мой хороший приятель – адвокат, который защищал Эдварда Хендерсона, поэтому я знаю это дело до мелочей. Сложно представить, что убить Джессику мог кто-то еще, ведь из дома ничего не пропало и следов взлома не обнаружено. В тот вечер у Хендерсонов были гости. Когда все разъехались, Эдвард поехал провожать одну пожилую леди. А когда вернулся, то обнаружил свою жену мертвой. Так он сказал следствию и на суде. Ни с одним из гостей Хендерсоны не были в ссоре. А один из них на суде заявил, что супруги в тот вечер повздорили. И что Джессика Хендерсон хотела уйти от Эдварда из-за того, что тот якобы спутался с какой-то молоденькой танцовщицей. Свидетель поклялся на Библии, нет повода ему не верить! И потом… У каждого убийства должен быть мотив. Никому, кроме Эдварда Хендерсона, смерть Джессики не принесла бы выгоды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркало - Шарлотта Буше», после закрытия браузера.