Читать книгу "Уроки для графа - Валери Боумен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид покачал головой и процедил:
— Мы с лордом Беллингемом никогда не обсуждали перспективы замужества его сестры.
Его слова опять их развеселили.
— Так официально? Лорд Беллингем? Для нас он просто Белл.
Конечно, Дэвид слегка перегнул палку, так называть почти родственника вряд ли правильно, но ему не нравилось вместо имени использовать прозвище.
— Да? Ну ладно. Мы с Беллом никогда не обсуждали леди Аннабел. Она сама решит, когда и за кого.
Он уже хотел было уйти, но вдруг услышал:
— Не говорите Беллу, что мы заключили пари на его сестру, Элмвуд: не хочется, чтобы вы все испортили.
Стиснув зубы, Дэвид кивнул и быстрым шагом направился прочь от этой компании. У него и в мыслях не было рассказывать Беллу о странном времяпрепровождении этих типов. А может, зря? Что, если правильнее будет вызвать их? Ведь, по сути, своим пари они унизили достоинство его сестры. Вот если бы кто-то так же отозвался о Марианне, что предпринял бы он сам?
В эту минуту вернулся Белл, и Дэвид вздохнул с облегчением, когда они вместе направились в соседнюю комнату, подальше от компании участников пари. Помещение, где они оказались, было немного меньше, но отделано с такой же роскошью: мягкие кожаные кресла, ковер на полу, деревянные панели и наверняка оригинальные картины, которыми было занято все свободное пространство темно-зеленых стен.
— Ну как, завел друзей возле книги регистрации пари? — спросил Белл, когда они уселись в кресла напротив друг друга.
Дэвид вздохнул и покусал губу. Стоит ли рассказать Беллу? Уместно ли это сейчас? Или он воспримет это как невежество? Черт! Черт! Черт!
— Скажи, кто тот щеголь, что сидит в кресле?
Склонив голову набок, Белл прищурился, явно пытаясь вспомнить.
— А, этот… Это Мердок. Маркиз Мердок собственной персоной.
Мердок? Имя показалось знакомым, но за последние несколько месяцев Дэвид узнал столько новых имен, а также титулов, правил и законов! Его это подавляло. По правде говоря, Белл поставил его в известность, что привлек свою сестру Аннабел и мать, леди Анжелину, к тому, чтобы просветить его по части этикета в высшем свете. Обе дамы представляли собой самые сливки общества с безукоризненной репутацией, и если Дэвиду потребуется помощь, то для этой цели лучше их не найти. Нельзя сказать, что он с нетерпением ждал уроков этикета: Марианна прекрасно справлялась с ролью учителя, — но все-таки понимал, что эксперты в этой сфере все равно понадобятся. Леди Аннабел и ее матушка любезно согласились ему помочь, и Дэвид считал, что просто обязан не допустить, чтобы те идиоты запачкали ее имя.
К ним подошел лакей и подал каждому напиток, который они не заказывали: для Белла — чай, а для Дэвида — портвейн. Он пристрастился к этому вину во время экспедиции в Португалию. Захлопав глазами, Дэвид уставился в бокал, а потом нахмурился. Откуда, черт побери, лакей знает о его предпочтениях? Спросить его об этом не удалось, тот уже исчез, и Дэвид лишь покачал головой.
— Заключил какое-нибудь пари? — спросил Белл, криво усмехнувшись.
Дэвид тяжко вздохнул. Провалиться всему этому высшему свету и всем этим правилам! В такой ситуации ему было непонятно, как себя вести, то есть как бы повел себя граф. Будь они в Брайтоне, он бы сказал своему приятелю все как есть и покончил с этим. Да, вот так! Именно так ему хотелось поступить.
— Нет, конечно… Не уверен, что должен говорить об этом… — Дэвид глотнул вина, прежде чем продолжить, но в этом отпала необходимость.
— Они опять заключали пари на Аннабел? — спросил Белл, откинувшись на спинку кресла и расправив плечи, причем абсолютно спокойно, совсем не так, как тот, кто готов вызвать кого-то на дуэль.
Дэвид поперхнулся портвейном и закашлялся, а когда смог восстановить дыхание, спросил:
— Ты знал?
Вздохнув, Белл пожал плечами.
— Это происходит каждый год перед началом сезона.
— И ты это позволяешь? — удивился Дэвид.
— Позволяю? Да я и сам бы поучаствовал в таком пари, если бы мне позволили. Но они говорят, что это несправедливо: у меня есть преимущество, потому что я знаю, когда нужно делать ставку, — Белл подмигнул. — Может, они и правы.
Дэвид прищурился.
— И тебя это не трогает?
— Конечно, нет. Да здесь заключают пари по каждому поводу, — усмехнулся Белл. — А что до Аннабел, ты все поймешь сам, когда увидишь ее. Они с матерью вернулись из деревни. Вообще-то, — он достал из внутреннего кармана часы и посмотрел на циферблат, — у меня с ними встреча в моем городском доме в четыре часа. Они обе с нетерпением ждут начала твоего обучения графским премудростям. Да и я не могу дождаться, когда вы познакомитесь.
Глава 4
В прекрасном настроении Аннабел прохаживалась по своей спальне в городском доме брата. День сегодня чудесный, и не только потому, что она вырвалась наконец из деревни, где умирала от скуки, но еще и потому, что опять увидит Бо. Как она скучала по его обществу! С тех пор как он стал агентом министерства внутренних дел, они очень редко виделись: брату приходилось часто отлучаться по делам короны.
Кроме того, Бо прислал письмо, в котором просил об одолжении, а она была готова на все ради своего мудрого и храброго старшего брата. Одолжение не имело никакого отношения к ней лично, а касалось Марианны, невесты Бо. Они познакомились на каком-то званом вечере прошлым летом. Все это было покрыто тайной, но в итоге братец не только сделал Марианне предложение, но и попросил Аннабел и матушку помочь невесте освоиться в свете. Совсем недавно выяснилось, что дед девушки — последний граф Элмвуд, и, поскольку никого из мужчин после его смерти не осталось, титул пришлось принять брату Марианны Дэвиду.
Известно, что он служил в армии в чине капитана, а потом попал в плен и находился во Франции. Аннабел содрогнулась. Если он сумел выжить в столь суровых испытаниях, значит, храбрости ему не занимать. По словам Бо, Дэвид представления не имел, как вести себя в обществе, и если с этим что-нибудь не сделать, появление в свете станет для него катастрофой. Бо и Марианна решили, что Аннабел с матушкой лучше, чем кто-либо, научат лорда Элмвуда, как следует вести себя графу. Ей еще не выпадало столь интересных занятий, и она с нетерпением ожидала знакомства с будущим родственником.
Аннабел взглянула на часы на каминной полке: почти четыре. Бо с лордом Элмвудом и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уроки для графа - Валери Боумен», после закрытия браузера.