Читать книгу "Поцелуй в дождливый день - Дебби Макомбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — произнес Нэт.
— Нет, ты не понимаешь. Завтра у меня ответственный день на работе. Масса дел.
— Останься дома. Скажи, что больна, — посоветовал Нэт.
— Не могу. Будет важная деловая встреча. Я обязана там присутствовать.
— Почему обязана? — непонимающе спросил Нэт.
Сюзанна раздраженно посмотрела на него. Бесполезно такому беспечному человеку, как Нэт, объяснять, насколько важны подобные совещания. Он, похоже, нигде не работает и уж точно не собирается делать карьеру. Где ему понять, что женщина, работающая в сфере маркетинга, должна ежедневно совершать невозможное, чтобы продвинуться вверх по служебной лестнице.
— Я не хочу быть назойливым, но скажи, пожалуйста: что такого важного в этом совещании? — с обезоруживающей улыбкой проговорил Нэт.
— Я не жду, что ты сможешь оценить все значение подобных совещаний. Ты просто прими как данность: я должна быть там, — ответила Сюзанна.
Нэт наклонил голову и поскреб подбородок, покрытый двухдневной щетиной.
— Скажи, а через пять лет это совещание ты тоже сочтешь таким же важным, если вдруг вспомнишь о нем? — спросил он озадаченно.
— Не знаю. — Сюзанне удалось поспать этой ночью только один час, а Нэт, хорошо выспавшись, стоит тут перед ней и задает свои невозможные вопросы. Мишель, к счастью, уснула в своем креслице. Почему бы и ей не поспать немного!
— Ну не пойдешь ты на это совещание. Узнаешь из телевизионной передачи во вторник утром, что там было. Какая разница! Днем раньше, днем позже, — продолжал давать советы Нэт.
— Другими словами, ты считаешь, что мне не о чем беспокоиться? — переспросила Сюзанна.
— Совершенно не о чем, — заверил ее Нэт.
Нэт Таунсенд, очевидно, ничего не знал о жестоких законах выживания в безжалостном мире бизнеса. Он, по-видимому, был очень далек от суровой реальности. У него интеллект бейсбольного игрока, думала Сюзанна.
— Ну, что ты будешь делать? — снова спросил ее Нэт.
Сюзанна сама еще не знала.
Она попыталась расслабиться.
Думай медленно. Не торопись. Проанализируй ситуацию. И решение придет само, приказала она себе.
Прошло некоторое время, и она вдруг услышала голос Нэта:
— Ну, надумала что-нибудь? Сюзанна совсем забыла, что он здесь.
— Я отменю все утренние встречи и пойду только на совещание по маркетингу, — сказала она твердо.
— А что с Мишель? Собираешься нанять няню? — спросил Нэт.
Одна няня нанимает другую няню, подумала Сюзанна.
— Хорошая мысль, но я не знаю никого, кто бы смог прийти, — произнесла она вслух.
И она решила, что возьмет Мишель с собой.
И именно так Сюзанна и поступила.
Как она и ожидала, ее появление в офисе с Мишель на одной руке и портфелем в другой не прошло незамеченным. Сотрудники провожали ее удивленными взглядами, и она слышала, как они перешептываются.
— Добрый день, мисс Брукс, — поздоровалась Сюзанна со своей секретаршей, которая если и удивилась, то не показала виду.
— Здравствуйте, мисс Симмонс, — как ни в чем не бывало ответила та.
Сюзанна поставила портфель с пеленками на пол, а сама разместилась за своим рабочим столом. Мишель сидела у нее на коленях и была в относительно хорошем расположении духа, с интересом оглядываясь вокруг.
— Кофе? — предложила мисс Брукс.
— Да, пожалуй, — согласилась Сюзанна.
— А… — секретарша перевела взгляд на Мишель.
— Это Мишель, моя племянница, — представила ее Сюзанна.
— А будет ли Мишель что-нибудь пить? — спросила мисс Брукс.
— Нет, спасибо. Есть ли для меня что-либо срочное?
— Ничего неотложного. Я, как вы просили, отменила ваши восьми— и девятичасовые встречи, — продолжала информировать ее секретарша. — Мистер Адамс перенес встречу с ним на завтра на шесть вечера.
— Хорошо, — согласилась Сюзанна, а сама подумала: старый развратник! Любит назначать деловые переговоры где-нибудь вне офиса. Но на этот раз ей пришлось согласиться, хотя ее передернуло при одном лишь воспоминании об Эндрю Адамсе.
— Что-нибудь еще? — услышала Сюзанна голос мисс Брукс.
— Нет, все. Спасибо.
Как Сюзанна и предполагала, совещание, длившееся всего лишь двадцать две минуты, оказалось для нее сущим адом, и она не могла дождаться его окончания. Сюзанна держала Мишель на руках, и в распоряжении девочки было все, до чего она могла дотянуться. Вначале была изъята из кармана делового костюма Сюзанны перьевая ручка и тут же полетела куда-то в сторону окна. Далее были растрепаны ее тщательно уложенные волосы и оторваны две верхние пуговицы белой блузки. Несколько раз в самый неподходящий момент Мишель заливалась непонятно чем вызванным смехом или начинала с безудержным энтузиазмом ни с того ни с сего хлопать в ладоши. Затем каким-то образом сползла с колен Сюзанны и отправилась ползком под стол, хватая участников совещания за штанины и носки. В конце совещания Сюзанне пришлось самой влезть под стол, чтобы выудить оттуда развеселившуюся племянницу.
Когда Сюзанна возвратилась домой, ей показалось, что она вернулась из зоны боевых действий. Ей захотелось чего-нибудь сладкого, к примеру шоколадного печенья.
Выйдя из лифта на своем этаже, Сюзанна с удивлением обнаружила Нэта, который поджидал ее, сидя на кожаном диване на площадке у лифта.
— Вижу, совещание было не из легких, — заметил он.
— Как ты догадался? — саркастически произнесла Сюзанна.
— Ну, может быть, по твоим растрепанным волосам, а может быть, по растерзанной блузке. Я раньше все гадал, какой бюстгальтер ты носишь? Теперь точно знаю, что с кружевами.
Сюзанна вздохнула в изнеможении.
Шерлок Холмс! Мог бы и промолчать о своих наблюдениях, подумала она почему-то без раздражения. Она заметила, что не может сердиться на Нэта по-настоящему. Как это ни странно.
— Иди ко мне! — Нэт взял девочку на руки. — Ну, что ты наделала? Ты себя плохо вела! — проговорил он с укоризной, строго глядя на Мишель.
Сюзанна достала ключи и открыла дверь своей квартиры. То, как выглядела ее квартира, можно сравнить с последствиями стихийных бедствий. Все перевернуто вверх дном. Одеяла и подушки разбросаны повсюду вперемешку с детскими игрушками и одеждой.
— У тебя был обыск? — недоуменно спросил Нэт.
— Если бы! Три дня и три ночи с Мишель — вот что это такое! — ответила Сюзанна и рухнула на диван.
— Отдохни, а я приготовлю кофе, — сказал Нэт и отправился на кухню. — А что это за пятна на стенах? — услышала Сюзанна голос Нэта из кухни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй в дождливый день - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.