Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Хозяйка Мозеби - Лора Лей (Литнет)

Читать книгу "Хозяйка Мозеби - Лора Лей (Литнет)"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 81
Перейти на страницу:
курс дела.

- Фру Лунд, уважаемый мэтр, на родине я – данка. И спасибо за угощение, с удовольствием подкреплюсь. Моя служанка Айрис не понимает данский, поэтому говорите без опаски. И пусть она тоже поест здесь, если Вас не смущает такое.

Нина следила за выражением лица стряпчего, но не заметила ни спеси, ни негодования относительно своей просьбы. Это располагало, и Нина приготовилась есть и слушать.

Пауль Расмуссен тоже присматривался к дочери покойного клиента, которую видел последний раз более шести лет назад. От прежней пышки и скромницы мало что осталось: перед ним сидела худая, строгая молодая дама со следами усталости на осунувшемся лице, в платье явно не новом, но из хорошей ткани, без украшений и апломба, присущего аристократии. Отношение к служанке удивило мэтра, но он привык сдерживать не относящиеся к делу эмоции.

«Не принесло замужество счастья твоей дочери, Отто, ты явно ошибся. Но держится она с достоинством, повзрослела, видно. Надеюсь, в ней есть стержень и твоя хватка, иначе выжить одинокой молодой женщине будет трудно, немного ей от прежних богатств отца перепало. Жаль, что ты был так недальновиден во всем, что не касалось бизнеса» – посетовал про себя стряпчий и начал излагать детали завещания.

Покойный отец Нинель был удачливым дельцом: его корабли бороздили моря и океаны, лавки успешно торговали всевозможными привозными диковинками. Даже будучи родом из соседней Альмании, купец водил знакомство со многими семьями королевства Данска, что и позволило ему прикупить приличных размеров владение на острове Фалькстар для дочери, и это делало теперь уже вдову Флетчер завидной партией снова.

Однако именно стремление купца выдать дочь замуж за аристократа и нанесло удар по его состоянию, а зависть ближнего круга – к потерям в нескольких последних кампаниях. Это Нина Андреевна поняла из осторожных оговорок мэтра при обсуждении текста завещания.

Выходило, что Отто Лунд, не имея наследника мужского пола, приблизил к себе двоюродного племянника Ганса Мансельма. Племянником молодого помощника назвать можно было с большой натяжкой (сын то ли сводной сестры матери, то ли приемный сын тетушки деда, черт разберет), но Отто всецело ему доверял: учил вести дела, ввел в мир купцов и моряков, но отказал в руке дочери, которую видел будущей дворянкой.

На исполнение мечты негоциант Лунд потратил значительные средства и купил- таки дочери мужа в лице англосакского виконта- нищего Алекса Флетчера. Нинель была домашней девочкой, воспитанной в патриархальных традициях, любимой, балованной в меру, послушной и наивной. В мужа влюбилась, отцу не противилась и уехала в чужую страну, полная надежд на счастье.

В последние годы у герра Лунда через раз случались потери товара, но он все равно сумел накопить некоторую сумму, чтобы его дочь не испытывала трудностей даже после его кончины. О том, как живет кровиночка на чужбине, купец имел смутное представление: писала дочь редко, не жаловалась, но в гости не приглашала, зять же просил только денег.

- Фру Лунд, отец завещал Вам имение на острове, документы вот здесь, еще вклад в королевском Курант- банке в размере пяти тысяч риксдалеров. Дом и дело отошло Гансу, как и долги, образовавшиеся из- за последней неудачи Отто, чем парень остался крайне недоволен. В связи с этим позвольте дать Вам дружеский совет – закончил речь мэтр.

- Говорите без стеснения, уважаемый мэтр. Я буду только благодарна, – ровным голосом ответила Нина Андреевна. – Поверенный Хольм намекал на опекунство и на возможные проблемы с родней.

- Ну что ж, тогда слушайте. Действительно, вариант опекунства со стороны королевских служителей сейчас весьма кстати, тем более, что у меня есть кандидат на эту позицию – его сиятельство граф Эрик Ольсен. Он был знаком с Вашим отцом и весьма ценил его услуги по добыванию редкостей. Граф уже в преклонных летах, что не мешает ему исполнять служебные обязанности при дворе, хотя и в меньшей, чем раньше, степени.

Не сомневаюсь, он согласится оказать Вам покровительство, тем более, что с его стороны это будет не слишком хлопотно – всего лишь формальное общение и, конечно, некоторые знаки внимания с Вашей стороны. Все в рамках приличий, разумеется: подарок к именинам, Пасхе, визит вежливости раз в год с отчетом о делах в поместье, понимаете? – Нина активно закивала.

– Встречу я организую в течение недели, Вас устроит? Далее. Думаю, Вам следует сразу после свидания с графом отправиться на Фалькстар и оставаться там как можно дольше. Вы же в трауре? Вот этим и воспользуйтесь. Ваш родственник, уверен, захочет встретиться, постарается очаровать бедную вдову, войти в доверие и получить доступ к Вашим счетам и сердцу, уж простите. И если в Ваши планы такой расклад не входит, тем более уезжайте: Гансу сейчас не до осады острова, поверьте.

- Я бы вообще не хотела попасться ему на глаза. И не в том дело, что я боюсь его притязаний…

Понимаете, недавно я тяжело переболела, в результате многое из моей памяти ушло, и это мешает мне нормально реагировать на прошлое. Я не помню никого из родни, я даже себя частично не могу вспомнить. Доктор в Лэндоне советовал вести спокойный размеренный образ жизни, избегать волнений и потрясений, а также физического напряжения в течение не менее года. Память должна вернуться, уверял он.

Так что, было бы лучше мне вообще не встречаться с этим Гансом, да и с остальными старыми знакомыми, о которых я, увы, не помню. Вы поможете мне в этом? Спасибо. Еще у меня есть несколько вопросов.

Глава 7

Беседа со стряпчим была продолжительной, информативной и полезной. Нина Андреевна выяснила, что владение, доставшееся ей в наследство, занимает примерно одну десятую острова, где- то на востоке, включает в себя поля, леса и три деревни с населением около ста человек полукрепостных крестьян, обязанных ей арендной платой за наделы, натуральным оброком (продуктами к столу, типа) и работой на ее землях – барщиной, короче.

Поместье сие было куплено отцом по счастливой случайности: немногие из дворян хотели платить большие деньги за кусок суши, некогда принадлежавшем королевской семье. К тому же, доход был невелик, крестьяне бедны и непочтительны, имение требовало вложений и труда.

Соседями были родственники графа Ольсена, что и поспособствовало приобретению земель отцом Нинель. Есть даже что- то вроде монастыря для десятка насельников- католиков (нонсенс в протестантской стране) и военный порт. Столицей острова является городок Нюкьёбинг.

- В город несколько раз в сезон из столицы отправляется корабль, привозит ткани, соль, сахар и прочее, в чем нуждается население, а вывозит продукты и изделия местных ремесленников, если таковые имеются. Волнений на острове не зафиксировано, болезней – тоже.

Господский

1 ... 6 7 8 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка Мозеби - Лора Лей (Литнет)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяйка Мозеби - Лора Лей (Литнет)"