Читать книгу "Звенящая медь - А. Соло"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут в одной из стенных ниш со скрипом приоткрылась дверь. В полукруге тёплого света возникла широкоплечая фигура и знакомый Джефу голос устало произнёс:
— Кхм, Марио. Твоё человеколюбие похвально, но послушание следует исполнять. В точности.
Пламя свечи в фонаре дрогнуло и погасло. Марио испуганно пролепетал:
— Простите, брат Эндрю… Я…
— Знаю, ты хотел, как лучше. Однако дьявол тоже хотел, как лучше. Сможешь ли жить в послушании слову Всевышнего, если не в состоянии покориться даже слову келаря? К вечернему правилу добавишь покаянный псалом. Ступай.
Марио поник, съёжился и молча растворился в темноте. А Джеф остался наедине с неведомым Эндрю.
— Заходите, — сказал тот грустно. — Нечего стоять в дверях.
Джеф послушно шагнул через высокий порог.
По сравнению с коридором в комнате было уютно: горели свечи в настенном канделябре, перед иконой с ликом Всевышнего теплилась лампадка из красного стекла, а под нею на низеньком стеллаже стояли толстые книги в кожаных переплётах. На этом сходство с монашеской кельей из фильма про древних людей заканчивалось. Кровать-раскладушку покрывал вполне современный плед, а на столе стояла мощная радиостанция военного образца. Впрочем, сейчас прибор был выключен.
Хозяин комнаты тоже больше напоминал военного, чем служителя церкви: гладко выбритая физиономия с крупными и резкими чертами, серый лётный комбинезон. Окинув Джефа холодным взглядом, Эндрю сел за стол, раскрыл потрёпанную тетрадь и произнёс скорее утвердительно, чем желая задать вопрос:
— От вас вчера поступило сообщение, отправленное с коммуникатора с регистрационным номером сто четырнадцать пятьсот двадцать пять, позывной — альта.
Джеф почти на автомате кивнул в ответ. Эндрю продолжил:
— Согласно каталогу гражданских коммуникаторов номер и позывной зарегистрированы на имя Джеймса Вильсона. Это вы?
— Нет. Коммуникатор служебный и зарегистрирован на владельца фирмы, в которой я работаю.
— Ваше имя?
— Джеффри Алан Уоллис.
Брат Эндрю извлёк из стеллажа книгу и принялся её листать. А Джеф, избавившись от его пронзительного взгляда, вдруг словно стряхнул с себя наваждение и подумал: «С какой радости этот тип разговаривает со мной в таком тоне? Надо поставить его на место».
— Представьтесь, пожалуйста, чтобы я знал, как к вам обращаться, — сказал так решительно и твёрдо, как только мог. Собеседника это ничуть не смутило.
— Эндрю Хилл, старший келарь Гондолина, — отозвался тот равнодушно, не прекращая листать книгу. Наконец, найдя нужную страницу, пробежал по ней пальцем и остановился у нижнего края:
— Джеффри Уоллис, двадцать семь лет, место рождения — Дэлиция, служебная мультивиза. Прибыл в составе паломнической группы в замок Нэст Швальбен второго марта прошлого года, третьего марта не явился на дневную трапезу. Вы утверждаете, что являетесь Джеффри Уоллисом. Можете чем-либо подтвердить свою личность?
Джеф закатал рукав: как все дэлицийцы, он был чипирован в день совершеннолетия.
— Очень хорошо, — спокойно кивнул Хилл. — В таком случае вам необходимо пройти процедуру идентификации. Следуйте за мной.
Гондолинский кабинет идентификации находился почему-то глубоко в подвале, по ощущениям — ниже уровня моря. Идти к нему пришлось через темноту, по кривым коридорам и винтовым лестницам, и Эндрю не был настолько любезен, чтобы зажечь фонарь. Джеф двигался наощупь, стараясь не потерять из виду логотипы ЕГЦ, нанесённые люминесцентной краской на комбез келаря.
В тёмном и тесном кабинете воняло пылью. Сесть Джефу не предложили. Вместо этого Эндрю всё-таки зажёг свечу, плюхнул на конторку книгу, которую принёс с собой, и достал из ящика сканер. Включив прибор, он быстро провел датчиком вдоль плеча Джефа, сверил высветившиеся на экране цифры с записью в книге.
— Всё совпадает. Поздравляю вас, процедура идентификации личности пройдена успешно. Распишитесь вот здесь, — Джефу протянули раскрытый журнал и нечто похожее на стилус для сенсорного экрана, только потолще и подлиннее. Впервые столкнувшись со столь древней системой фиксации данных, Джеф принялся с любопытством рассматривать страницу. Старомодным шрифтом в строке против его имени было написано: «Идентификация проведена с соблюдением установленных правил. С результатом процедуры ознакомлен, возражений не имею».
В электронном формате подобные бланки следовало заверять отпечатками пальцев, но Джеф нигде не увидел считывающего устройства.
— Что я должен делать? — спросил он.
Эндрю устало вздохнул:
— Напишите вот в этом поле своё полное имя. Разборчиво, латиницей. И поставьте сегодняшнюю дату, — Эндрю постучал кончиком пальца по бумажному календарю на стене.
Едва Джеф выполнил указания келаря, тот положил перед ним на конторку ещё один лист:
— Здесь тоже.
Бегло просмотрев текст, Джеф удивлённо приподнял бровь.
— Вы считаете меня идиотом?
— Я считаю вас человеком, у которого нет выбора. Не соглашаетесь — ваше право. Тогда придётся привести ситуацию в соответствие с действующими документами. Третьего марта прошлого года вы погибли в результате несчастного случая, вызванного нарушением правил проживания на Парадизе.
Люди
Джеф снова прочёл лежащий перед ним документ, на сей раз медленно и очень внимательно.
— Ну хорошо, — сказал он, — положим, со штрафом согласен: я провез на планету коммуникатор и воспользовался им. Но что за дикость — требовать оплату за дни, прожитые отнюдь не в отеле с полным пансионом? Я проторчал больше года на сраном ачьем острове, с риском для жизни и без элементарных удобств, вовсе не по собственному желанию, а потому что меня тупо никто не искал. Вроде бы, это называется халатное отношение к безопасности туристов. Вместо извинений вы выставляете мне неподъёмный счёт и предлагаете отработать долг на вакансии трудника. Однако дневной оклад довольно мало превышает суточную плату за проживание. Боюсь, в таких условиях на погашение долга мне потребуется около ста восьмидесяти пяти лет. Выходит, шансы когда-либо покинуть Парадиз для меня ничтожно малы?
— Совершенно верно, — деловито кивнул Эндрю. — Кто приходит в Гондолин, остаётся здесь навсегда.
— А знаете, что? — воскликнул Джеф зло и весело, разрывая лист с трудовым контрактом пополам. — Я не согласен. Можете предъявить мне иск о неуплате долга через Судебную палату Дэлиции. И будьте готовы к встречному, о ненадлежащем качестве предоставленных услуг.
— Не выйдет. Теперь тебе нечем подтвердить своё дэлицийское гражданство: чип я во время считывания деактивировал. Это стандартная процедура для всех поселенцев Гондолина. Но раз ты не желаешь примкнуть к общине…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звенящая медь - А. Соло», после закрытия браузера.