Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора

Читать книгу "Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора"

42
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 20
Перейти на страницу:
была выдолблена в камне.

— Обычно артефакты вампира хоронили вместе с ним. Но их прятали. Что-то мне подсказывает что эта фреска, — это ключ.

Она взяла бумагу и начала записывать то что было написано на саркофаге, и то что было на фреске.

— Теперь второй вопрос, как сломалась печать? Я не верю, что печать сломали изнутри или она, сломалась сама. Люди?

Интересная картина маслом. Тролли в сотне километров от столицы, там же пробудился вампир, и не просто рядовая знать, а герцог.

Люди хоть и тупы, но сами себе на хвост наступать не будут.

То, что может быть тот, кто равный ей или даже сильнее её, загнало её в ступор.

— Я знаю всего два человека которые могут знать что-то об этом. А учитывая ситуацию, то спросить я могу только у одного. Но пока мне нужно найти артефакты, потому что герцогские артефакты очень ценны.

Она начала возвращаться к входу. К тому как она пришла уже стемнело.

— Мы тут будем неделю. — скомандовала, — Констатировала факт Миримэ.

— Хорошо госпожа Миримэ.

— Ты можешь проводить время как тебе угодно, одно "но" — не мешай мне. На том давай ложится спать.

***

На следующее утро я проснулся сам. Госпожа Миримэ уже видимо давно ушла, так как её рядом не было. В тот же момент я понял, что прошли мы вчера много, и ноги ныли от усталости.

— Ты проснулся?

Я оглянулся, и сверху на арке стояла Миримэ

— Да, — сказал я.

— Я решила тебя не будить как встала, поскольку идти нам никуда не нужно. Ты встаешь, когда ты хочешь и когда тебе удобно. Еду возьми возле костра. Это волшебный хлеб. Он очень питательный, но выдающимся вкусом не обладает, и если хочешь чего-то особенного, тебе это особенное придется добыть самому.

Она спрыгнула с арки и продолжила.

— Далеко от лагеря не уходи, на расстоянии около двух километров тебе ничего не грозит. Если уйдешь дальше пеняй на себя, ругать не буду, но, там ты можешь встретить как хищных животных, так и опасных тварей вроде гоблинов или троллей. Если что-то понадобится, я буду в лагере или в руинах. Сам в руины не ходи.

— Понял, — сказал я и взял хлеб, лежащий на камне завернутый в большой лист.

Однако суровая эта эльфийка, я думал, что будет тяжело, и на мою прежнюю жизнь это не будет похоже. Но ей как-то настолько плевать на меня. Ну ладно, я докажу ей что я достоин изучать магию.

Парень как закончил завтракать, пошёл в лес, на поиски тех трав, которые можно было в городе продать. Трава была на каждом углу, но очень немногие стояли денег. И нужно было высматривать её, заглядывать под каждый кустик.

В лесу, в котором они были, жизнь била ключом. Это был прекрасный лес, но очень старый, Лиам собирая травы даже встретил оленя, который грациозно стоял, смотря на него наклонив голову чуть в бок, и не спешил уходить, потому что не было в этих местах охотников. Уже дело шло к вечеру. Солнце медленно садилось за горизонт, под ногами шуршали листочки, которые уже опадали, предвещая приход зимы, но ещё было тепло.

И уже сидели они возле костра, Лиам медленно помешивал травы в ступке, которую одолжил у Миримэ

Костер легонько потрескивал, но эту тишину прервали. У парня вдруг пошли слёзы… Он чувствовал, что ему очень больно. Как будто он только осознал где, оказался.

— Ааа, понятно, заклятие храброго сердца закончилось, — сказала эльфийка, и продолжила, — Мне жаль, что так случилось. Но увы, уже ничего не изменишь, можно только смирится с этим и жить дальше…

— Почему… Почему мне так больно? — В слезах говорил парень, вытирая слёзы, которые всё текли с его глаз.

— Это я виновата в том, что это сейчас происходит с тобой, — сказала Миримэ, — заклятие храброго сердца лишь отсрочивает потерю, а не убирает её.

Миримэ чувствовала себя должницей, ведь он помог ей, когда она была в отключке. Но она ничем не могла помочь, точнее не знала, как она могла бы помочь.

Но в её голове начали всплывать воспоминания. Очень старые, настолько, что она ещё была ребёнком в них.

Она плачет сидя на кровати, а её отец приобнимает её за плечо и пытается её утешить. Это были её первые попытки в магии, на самом деле она не была талантливой, она зарабатывала свою силу годами тяжелых тренировок и болью в руках и голове.

А сейчас ситуация была зеркальной, она взрослая, и человек, который нуждается в поддержке, причины были совсем разные, но последствия были схожи.

Может быть, мы и не такие разные, люди и эльфы…

Миримэ вышла из своих размышлений и набравшись смелости решила повторить то что вспомнила.

Если я сделаю только хуже, то я старалась, я хотела как лучше, — оправдывалась про себя Миримэ.

Миримэ встала и медленно подошла к парню и села рядом, буквально не дыша приобняла его и сказала:

— Я не знаю, как тебе помочь. Мне жаль, что твоя бабушка умерла, но тебе нужно найти в себе силы, для того чтобы идти дальше, я думаю именно этого хотела бы твоя бабушка.

Мальчик медленно повернулся, обнял эльфийку и сказал:

— Вы не умеете успокаивать, но спасибо…

Спустя пару минут парень, успокоившись уснул, лежа на коленях у Миримэ.

Да, свалилось мне на голову, — Подумала эльфийка медленно перекладывая парня в его спальник.

На следующей день Лиам проснулся и был немного озадачен произошедшим вчера. Он не ожидал такой чувственности от эльфийки которая была к нему достаточно холодной весь месяц, что они вместе.

Лиам все еще немного удивлённый пошёл вглубь леса, на поиски трав, он достаточно далеко отошел и нашел удивительной красоты дерево, у него были красивые синие цветы, и розовая листва, оно было как будто сплетена из нескольких ростков поменьше, закручивалось, переплеталось и потом ветвилось на ветви идущие параллельно земле. Оно было огромное, и высочилось на добрые три-четыре метра над всеми остальными. Его кора была темной как ночное небо. И этот контраст был завораживающим.

— Ничего себе, что это за дерево, его нет в книге Миримэ и не похож на нечто что я знаю. Оно, удивительно.

Лиам попытался отрезать веточку от него, но оно было крепкое как сталь, и нож не мог даже поцарапать его кору. Он ели смог отрезать от него цветок, подумав что сможет продать его дорого в городе.

Попрощавшись с поистине красивым деревом Лиам продолжил искать травы, и так

1 ... 6 7 8 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эльфийка, человек и большое путешествие - Егор Линкора"