Читать книгу "Аромат страсти - Майя Бэнкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодая женщина нахмурилась:
— Сам мистер Рис или его секретарша?
— Сам.
— Соедини меня с ним, — решительно сказала она.
Вытерев ладонь о юбку, Селия тряхнула головой.
Отчего она нервничает? Как только телефон зазвонил, она подняла трубку.
— Как дела, Селия?
Услышав его голос, Селия затрепетала. Почему она ведет себя как девочка‑подросток, в которой пробуждается первое сексуальное влечение? Это глупо и непрофессионально.
— В порядке, Эван. А у тебя?
— У меня мало времени. Я хотел бы сегодня встретиться за ланчем, если тебе позволяет твой график.
Эван говорил уверенно. Он отлично знал, что она не откажет ему. Селия быстро взглянула на часы:
— В котором часу?
— Сейчас.
Она запаниковала:
— Но мы встречаемся в пятницу.
— Я и собираюсь поговорить о встрече в пятницу. Планы изменились.
У Селии упало сердце.
— У меня всего сорок пять минут, — продолжал он. — Мы находимся в двух кварталах друг от друга. Давай встретимся посередине. Нам предоставляется на выбор французская, итальянская или старая добрая американская кухня.
— Мне все равно, — едва слышно откликнулась Селия.
Прижав телефонную трубку к уху плечом, она принялась неистово искать свои записи, имеющие отношение к сделке с Эваном.
— Отлично. Встречаемся через пять минут, — бросил Эван. — Я выезжаю прямо сейчас.
— Хорошо. До встречи.
Эван повесил трубку, а Селия по‑прежнему прижимала ее к уху. Затем она швырнула трубку на рычаг, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и приготовилась к бою.
Схватив сумку, Селия трусцой побежала по коридору.
По пути ей попался Эш Уильямс, финансовый директор компании, который попытался поговорить с ней.
— Не сейчас, Эш, — бросила Селия. — Я опаздываю на важный деловой ланч.
Пробежав мимо Шелби, она крикнула на ходу:
— Если Брок спросит, у меня незапланированная встреча с мистером Рисом. Если будет интересоваться кто‑то еще, я вернусь во второй половине дня.
Шагнув в лифт, Селия повернулась и, прежде чем двери лифта закрылись, поймала изумленный взгляд Шелби.
В вестибюле Селия зашла в дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок. Переобуться она не успела, так что предстоит вышагивать по асфальту в туфлях на высоченных каблуках.
Оглядев яркие вывески кафе, она увидела Эвана, и ей стало трудно дышать. Он стоял на солнце, засунув руку в карман брюк, а другой прижимал к уху телефон.
Мгновение Селия просто наслаждалась его видом. Но вот он повернулся и заметил ее.
Селия перешла улицу, прижимая портфель к боку. Эван наблюдал за ее приближением с едва заметным вожделением во взгляде. Он улыбнулся, когда она оказалась рядом.
— Ты вовремя. Я выбрал старую добрую американскую кухню, — сказал он, указывая на ближайший столик. — Надеюсь, ты не против?
— Не против. — Селия с радостью уселась на стул и поставила портфель рядом.
Эван расположился напротив нее и подозвал официанта.
— Выпьешь вина? — спросил он, когда тот подошел.
— Только выбери сам.
Заказав вино, он посмотрел на Селию:
— Я пригласил тебя сегодня потому, что обстоятельства изменились и мы не сможем встретиться в пятницу.
Молодая женщина кивнула и нагнулась за портфелем:
— Все в порядке. Я захватила все, что хотела продемонстрировать тебе…
Он обхватил пальцами ее запястье:
— Я пригласил тебя не за этим.
Моргнув, Селия оставила портфель в покое.
— Я по‑прежнему хочу, чтобы наша деловая встреча состоялась, но… в другом месте.
Селия ужасно смутилась, и Эван, должно быть, заметил это.
— Сегодня у меня мало времени, так что я сразу перейду к делу.
Он по‑прежнему держал Селию за запястье, большим пальцем лениво поглаживая пульс. Она затаила дыхание — ей не хотелось расставаться с удивительным ощущением, вызванным его прикосновением. Знает ли Эван, какое невероятное влияние оказывает на нее?
— В этот уик‑энд состоится свадьба моего брата.
Селия могла поклясться, что он с отвращением скривил губы.
— Семейное торжество. Все произойдет на острове Каталина. Я должен быть там в четверг вечером, поэтому в пятницу не смогу с тобой встретиться.
— Понимаю, — сказала она. — Мы перенесем встречу на удобный для тебя день.
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.
Округлив глаза, Селия высвободила руку… и немедленно пожалела об этом. Тем не менее она с любопытством ждала, что он скажет дальше.
— У меня достаточно плотный график. Я не могу неделями подбирать новое рекламное агентство. Если ты поедешь со мной, я выслушаю твои идеи. Конечно, свадьба — далеко не идеальное место для деловых переговоров. Честно говоря, я и сам предпочел бы туда не ездить.
От волнения у Селии замерло сердце. Свадебная церемония — семейное мероприятие. А ей трудно не поддаваться чарам Эвана даже в деловой обстановке.
— Как долго мы будем… отсутствовать?
Голос высококвалифицированного профессионала Селии Тейлор походил на писк испуганной девчонки.
— Мы вылетаем вечером в четверг. Репетиция свадьбы и ужин состоятся в пятницу, на субботу запланированы свадьба и прием, в воскресенье мы вернемся.
Ей придется отпроситься с работы всего на один день. Обо всем узнает лишь Брок, а он никому ничего не сообщит.
Селия не понимала, почему она не согласилась сразу. Отказать Эвану ни в коем случае нельзя.
— Хорошо, — произнесла она, изо всех сил стараясь говорить спокойно.
Придется ли ей идти вместе с ним на торжество? Или Эван рассчитывает, что она будет незримо следовать за ним, ожидая подходящего времени для разговора?
— Я с радостью оплачу все, что тебе потребуется купить, — заметил он.
Селия вздрогнула:
— Нет, я справлюсь сама. Скажи только, какие наряды потребуются.
Эван криво усмехнулся:
— Если судить по вкусам Беттины, одежда должна быть блестящей и яркой. — Он скользнул чувственным взглядом по ее лицу, затем по раскрасневшейся шее. — Мне кажется, ты будешь потрясающе выглядеть в любом наряде. Платье, которое ты выбрала для прошлой вечеринки, отлично смотрелось.
Селия покраснела сильнее, взмолившись, чтобы ее щеки не походили на два факела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат страсти - Майя Бэнкс», после закрытия браузера.