Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Библиотечная полиция - Стивен Кинг

Читать книгу "Библиотечная полиция - Стивен Кинг"

307
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 62
Перейти на страницу:

Сэм слышал, как мисс Лорц возилась в комнатке заабонементным столом. Он осмотрелся по сторонам. Одни книги… ни тебе дажепенсионера какого-нибудь, углубившегося в газету или листающего журнал.Странно. Понятно, что наплыва читателей в такой библиотеке по будням ожидать неприходится, но чтобы совсем никого?

«Был здесь, правда, мистер Пекхэм, – вспомнил он, – но ушелдомой, дочитав газету. В пятницу же, сами знаете, совсем тонюсенькие выпуски.Да и пыли – кот наплакал». И тут же сообразил: ведь о том, что мистер Пекхэм ивправду был здесь, он знал лишь со слов мисс Лорц.

Но с какой стати ей понадобилось врать?

Сэм этого не знал, да и сомневался, что библиотекаршасолгала; однако сам факт того, что он усомнился в честности столь приятной навид женщины, удивительным образом подчеркнул главную и странную особенность ихзнакомства: мисс Лорц не понравилась Сэму с первого взгляда. Даже несмотря наее улыбки и обходительность.

«Все дело в плакатах. Ты уже заранее невзлюбил ВСЕХ, кто могразвесить подобные творения в детской читальне. Впрочем, не все ли равно? Берикниги и выметайся отсюда».

Сэм беспокойно заерзал на скамье, задрал голову и увидел настене изречение:

Если хочешь знать, как мужчина обращается с женой и сдетьми, посмотри, как он относится к своим книгам.

Ральф Уолдс Эмерсон.

Почему-то и этот афоризм Сэму не приглянулся. Он и сам незнал, по какой причине… возможно, потому, что считал: даже самый заядлыйкнижный червь должен обращаться с семьей чуточку лучше и бережнее, чем собычным чтивом. Тем не менее изречение, начертанное золотыми буквами на дубовойпанели, по-прежнему бросалось Сэму в глаза, словно призывая поломать голову надэтим изречением.

Однако не успел Сэм погрузиться в размышления, как появиласьмисс Лорц и приподняла планку, преграждавшую выход из-за стола в читальный зал.

– Кажется, Сэм, мне удалось раздобыть все, что вамтребуется, – весело проворковала она. – Надеюсь, вы со мной согласитесь.

И вручила ему две книги. «Помощник оратора» под редакциейКента Эдельмена и «Любимые стихи американцев». Содержание последней, судя пообложке (облаченной в прозрачную суперобложку), никто не редактировал, встрогом смысле слова; некая Хейзел Феллиман лишь отобрала для нее стихи. «Стихио любви» – обещала реклама на обложке. «Стихи о матери и родном доме! Шутливыеи пародийные! Стихи, которые чаще всего спрашивают читатели „Нью-Йорк таймс букревю!“» Из отзывов следовало также, что Хейзел Феллиман «держала руку напоэтическом пульсе всего американского народа».

Сэм воззрился на книгу с некоторым недоверием, но мисс Лорцбез труда прочитала его мысли.

– Я понимаю, на первый взгляд они выглядят немногоустаревшими, – сказала она. – Особенно в наше время, когда подобной литературыхоть пруд пруди. Не сомневаюсь, что, приехав в Сидар-Рапидс, вы легко в любоммагазине найдете дюжину книг для начинающего оратора. Но ни одна из них, Сэм,этой даже в подметки не годится. Лично я считаю, что для любого начинающеголектора эта книга – просто находка.

– Для новичка то есть, – с улыбкой уточнил Сэм.

– В общем, да. Возьмем, скажем, «Любимые стихи американцев».Вторая часть, начинающаяся, если память мне не изменяет, на странице шестьдесятпять, называется «Вдохновение». Здесь вы наверняка найдете изюминку для своеговыступления. Кстати, даже в том случае, если ваши слушатели начисто позабудутвсе остальное, хорошо подобранное стихотворение врежется им в память. Особенноесли они слегка…

– Заложили за ворот, – ухмыльнулся Сэм.

– Я хотела сказать – навеселе. – промолвила мисс Лорц слегкой укоризной и протянула ему сборник «Помощник оратора», – хотя несомневаюсь, вам это лучше известно.

На обложке карикатурист изобразил просторный зал, украшенныйфлагами. За столами с коктейлями и прочими спиртными напитками небольшимигруппками сидели мужчины в вечерних костюмах. Все веселились. Мужчина на сцене– тоже в вечернем костюме – радостно ухмылялся. Было видно, что его слушали свосторгом.

– В начале этого раздела приводятся общие советы о том, какстроить речь, – сказала мисс Лорц. – Но поскольку мне не кажется, что высобираетесь сделать риторику своей профессией…

– Это точно! – поспешил согласиться Сэм.

– ..то я предлагаю вам начать со следующего раздела, которыйназывается «Речь живая и образная». В нем вы найдете множество шуток ианекдотов, разбитых на три категории: «Как их подготовить», «Как их распалить»и «Как подвести их к финишу».

«Можно подумать, будто речь идет об учебнике для сексуальноозабоченных», – подумал Сэм, но вслух, конечно, этого говорить не стал. Однакомисс Лорц снова разгадала его мысли.

– Возможно, это сейчас звучит несколько двусмысленно, нокнига была издана в те годы, когда люди были проще и целомудреннее. А именно –в конце тридцатых.

– Да, это точно, – поддакнул Сэм, вспомнив предвоенныефильмы.

– Тем не менее обе книги нисколько не утратили актуальности,– промолвила мисс Лорц, для убедительности постукивая по обложкам костяшкамипальцев. – А ведь что, Сэм, главное в бизнесе? Результаты?

– Да… пожалуй, да.

Он устремил на нее задумчивый взгляд, мисс Лорц приподнялаброви и спросила:

– О чем вдруг задумались?

– О том, как удивительно это совпадение, – ответил он. – Несказать чтобы неслыханное, но достаточно редкое. Я пришел сюда, чтобы взятьпару книг – просто чтобы расцветить свое выступление, – и вдруг вы приноситемне именно те книги, ради которых я и пришел. Насколько редким можно считатьподобное совпадение в жизни, когда даже мясник тебе специально пары приличныхтелячьих отбивных не подберет?

Она улыбнулась. Искренне на первый взгляд… но только Сэмвновь заметил, что ее глаза не улыбаются, казалось, их выражение не изменилосьсо времени его прихода – или ее прихода – в детский читальный зал, глаза миссЛорц пристально разглядывали его.

– Мне кажется, я только что выслушала комплимент!

– Да, мэм. Вы правы.

– Спасибо, Сэм. Большое спасибо. Говорят, лестью можнодобиться чего угодно, но, боюсь, мне все равно придется попросить у вас двадоллара.

– Вот как?

– Это обычная плата за оформление абонемента для взрослого,– пояснила она. – Он действителен в течение трех лет, а продление обойдется вамвсего в пятьдесят центов. Устраивает?

– Вполне.

1 ... 6 7 8 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотечная полиция - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Библиотечная полиция - Стивен Кинг"