Читать книгу "Узница "Волчьего логова" - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успела она ничего ответить, как он склонился и поцеловал ее. Его губы просили ответа, который она не осмелилась бы ему дать. Однако предательское тело не повиновалось приказам разума.
А Гейб... Гейб тоже прекрасно понял ее состояние. Он слишком хорошо знал эту девушку и поэтому мог легко распознать признаки возникшего в ней желания. Как блестят ее глаза, как учащается дыхание.
И в ответ, как он ни контролировал себя, его собственное тело отреагировало наиболее адекватным образом.
Поцелуй грозил затянуться надолго. И в этом таилась главная опасность. Что-то гневно пробормотав, он расцепил объятия и шагнул подальше от этой соблазнительницы, чьи щеки предательски горели, а глаза сверкали, как у кошки в темноте.
– Ну и что ты хотел этим доказать? – отдышавшись, выговорила она.
– Не отталкивай свою судьбу сама, – проговорил он жестко. – Здесь ты в полной моей власти, Сара.
Она пожала плечами и отвернулась, чтобы уйти. Но он поймал ее за руку.
– С тобой все в порядке? – спросил он, но она не ответила. – Отвечай мне, Сара! – И он сжал ее руку чуть сильнее.
Когда она сморщилась, он ослабил хватку, но все же не отпустил. Адреналин бежал в крови, и девушка вся напряглась, мечтая сбежать побыстрее от этого страшного человека.
Металлический блеск в его глазах подсказывал ей, что он знает все ее желания наперечет. Она все равно не в силах его победить, как бы ни сопротивлялась.
– Ну же, попробуй сбежать, – предложил он мягко.
Ее напряжение только возросло.
– И попробую, – с вызовом ответила она.
– Никто и не будет тебя удерживать. – В его голосе послышались издевательские нотки. – Только скажи правду.
– Но ты же не хочешь слушать правду! – Девушка вышла из себя.
Он усмехнулся.
Господи, да он же играет с ней, как кот с мышью! Она в его власти, легкая добыча! Что хочет с ней сделает! И некому ей помочь!
– Ладно. Тогда, чтобы добиться признания, которое ты хочешь услышать, тебе придется замучить меня до смерти. Ибо другой правды все равно нет.
Гейб стоял перед ней и усмехался.
– О боже! – простонала она, не в силах больше мириться с положением узницы. – И как только такое тебе в голову пришло? Ты ведь современный человек, а не какой-то средневековый деспот, практикующий пытки... А?
– Я не собираюсь тебя убивать, – успокоил он девушку. – Я всего лишь убеждаю тебя признаться. А в ответ ты получишь свободу.
– Хотелось бы, – пробормотала она, чувствуя, что нервы ее на пределе. – Но я, правда, ничего не знаю о пропаже ожерелья. Почему ты мне не веришь?
Все безнадежно.
– Значит, так. Не деньгами и не пытками, так попробуем убедить тебя другими методами, – задумчиво пробормотал он и хитро улыбнулся.
Ага, кажется, он собирается соблазнить ее! Этого еще не хватало! Вот почему он ее поцеловал!
Сара была настолько возмущена, что не задумываясь плеснула обидчику в лицо остатки шампанского из своего бокала.
Такого он от нее явно не ожидал и несколько секунд стоял неподвижно. Наконец он вынул платок из кармана, утерся и, бросив его в огонь камина, обворожительно улыбнулся Саре. Ее сердце сжалось от предчувствия беды.
– Меня забавляет разница между твоей элегантной внешностью леди и поведением служанки, – сказал он.
Этого она стерпеть не могла:
– Можешь оскорблять кого угодно, только не меня?!
Гейб сжал кулаки. Сара растерялась: то ли ему хочется ее ударить, то ли... задушить в объятиях. Как бы там ни было, обещал он или не обещал устроить ей пытки, а для Сары они уже начались.
– Гейб, не надо притворяться, будто хочешь меня. Я прекрасно понимаю твои намерения. Не надо прибегать к столь изощренным методам.
– Чувствую, я тебя не на шутку задел, – проговорил он задумчиво.
Еще как задел! Ей их разговор уже начал надоедать. Совершенно абсурдная ситуация!
– Ну, с меня хватит! Я ухожу, – Сара повернулась, но он остановил ее.
– Никуда ты не пойдешь.
Какую власть он имеет над ней! И как она ненавидит себя за это. Стоило ему что-то сказать, а она уже готова подчиниться. Никакой силы воли!
С изрядной долей горечи в голосе она произнесла:
– Знаешь, если бы я и правда была воришкой, то меня бы заинтересовали деньги, которые ты предложил за ожерелье.
– А вдруг ты решила продать его подороже? – холодно отозвался он. – Но тебе не удалась твоя афера. Моих денег тебе не видать как своих ушей. За ожерелье ты тоже денег не выручишь, я уже предупредил.
– Глупо с твоей стороны так думать обо мне, – возразила она гневно. – Гейб, пойми. Держать меня здесь под замком – совершеннейшая нелепость и напрасная трата времени, как для меня, так и для тебя. Это ничего тебе не даст. Хуже того, ты ничего не узнаешь о настоящем воре! Не веди себя как средневековый тиран! Или ты что, наслаждаешься своей местью?
Гейб пожал плечами.
– Мстить я тебе не собираюсь, – ответил он и снова налил себе шампанского. Его лицо было абсолютно бесстрастным.
Сара воспрянула духом. Может, его планы на самом деле не имеют ничего общего с ожерельем? А что, если ожерелье только предлог побыть с ней вдвоем?
– Отпусти меня. Я никому ничего не скажу, обещаю, – попросила она.
– А и рассказывать не о чем, ведь ничего не случилось, Сара, – цинично произнес он. – И не смотри на меня невинными глазами, полными страха и надежды. Я и правда не намерен тебя пытать или запирать в замке навсегда.
– Тогда... что тебе от меня нужно? – теряя терпение, воскликнула Сара.
Он передал ей бокал с шампанским. Их пальцы снова соприкоснулись.
– Мы с тобой договоримся. Если ты действительно не имеешь никакого отношения к пропаже ожерелья, то ты можешь подсказать, как его найти. Например, ты можешь вспомнить какую-нибудь важную деталь того дня, которая ускользнула от нас. Ты ведь была последней, кто его брал и видел. Кроме Марии, конечно. Но служанка не в счет, как мы уже выяснили.
Итак... Гейб собирался и дальше играть с ней. И не у кого просить защиты. Хотя его последнее предложение содержало в себе больше смысла.
Может, он решил, что ей стоит доверять? Кто разгадает его замыслы? Тем более что по его каменному лицу ничего не скажешь.
– Я не... – начала, было, она, но Гейб ее перебил:
– Только дай мне ответ, Сара.
– Так значит, выбора у меня все же нет?
– Вот именно, – подтвердил он.
– В таком случае, лучше быть пленницей, чем притворяться, будто я помогаю тебе, выдумывая не существовавшие подробности того дня, – сказала она весьма саркастично. – По крайней мере, так будет честно. Любопытно, что произойдет по истечении недели, когда выяснится, что я ничем не могу быть тебе полезной?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Узница "Волчьего логова" - Робин Доналд», после закрытия браузера.