Читать книгу "Прелестная смутьянка - Мелани Милберн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи, вот бы какой красавчик меня так увлек! Подумай, как он богат и знаменит. Тебе больше ни о чем не придется беспокоиться.
– Его деньги не имеют для меня никакого значения, – солгала Миа. Ведь как раз деньги Брайена Двайера были единственной причиной, по которой она согласилась играть в эту омерзительную игру. Более того, она уже перевела деньги, которые он дал ей, на кредитную карточку сестры.
– Я верю, что деньги для тебя – не главное. Но они – нелишние, – прагматично заметила Джина. – Когда ты увидишь его опять?
Миа посмотрела на часы и испугалась. Времени оставалось совсем мало.
– Через пару часов.
– Через пару часов? – Джина ошеломленно уставилась на нее. – Но ты даже прическу не сделала!
– Одолжишь мне свое черное вечернее платье? – спросила Миа, сбросив туфли и распустив волосы.
– Какое? То блестящее, с воротником-хомутиком или то, что с разрезом до бедра?
– Какое из них сексуальнее на твой взгляд?
– Ой, ну конечно, с разрезом, тем более твои ноги – как раз для такого платья.
Прошло почти два часа, Миа рассматривала себя в зеркале. От безработной актрисы не осталось и следа. Перед ней в зеркале предстала прекрасная незнакомка в облегающем платье из черного атласа. Ее белокурые волосы были собраны на макушке в небрежный, но элегантный узел, а в ушах поблескивали серьги-капельки Джины, которые изящно дополняли ее гламурный образ.
– Выглядишь сказочно! Брайен влюбится в тебя опять, когда увидит, – восторженно сказала Джина.
Миа сдержала циничную ухмылку. Брайен Двайер, похоже, никого, кроме себя, не любит. Пресса изобиловала подробностями его многочисленных связей, причем ни одна из них не длилась больше двух недель.
– Это он, – прошептала Джина, услышав звонок в дверь. Она вручила Мии вечернюю сумочку и подтолкнула подругу к двери.
Миа поправила упавший на глаза завиток и открыла дверь. Перед ней стоял мужчина, одетый в униформу шофера.
– Добрый вечер, мисс Форрестер. Меня зовут Генри, я – водитель господина Двайера. Он попросил меня доставить вас на вечернее мероприятие. У него еще одно дело, но он просил передать, что встретит вас там.
Миа увидела восторженные глаза Джины, но на нее этот жест не произвел особого впечатления. Она подозревала, что Брайен сделал это осознанно, чтобы напомнить о своей власти над ней. Подумав о его деле, она закипела от злости: наверняка встреча с одной из многочисленных подружек. Девушка доброжелательно улыбнулась водителю и последовала за ним к длинному лимузину. Через несколько минут они уже ехали по Харбор-Бридж в центр.
Генри подрулил по широкой подъездной дороге к одному из главных отелей, где уже собралась толпа папарацци. Призвав на помощь весь свой опыт, Миа словно королева вышла из машины, грациозно улыбаясь на вспышки камер, и направилась по красной ковровой дорожке к фойе.
Какой-то журналист сунул ей в лицо микрофон.
– Мисс Форрестер, поделитесь, каково это осознавать, что завоевано сердце самого убежденного холостяка Сиднея?
Миа любезно улыбнулась.
– Превосходно!
– Вы – предмет зависти молодых незамужних женщин Сиднея, – сказал другой репортер. – Никто даже подумать не мог, что Двайер сдастся. Раскройте свой секрет.
– В любви нет секретов. Она захватывает вас врасплох, когда вы меньше всего ждете этого, – ответила Миа.
– Это правда, что вы познакомились случайно? – спросила женщина-репортер.
– Да… – Миа застенчиво улыбнулась. – Я случайно пролила на него кофе.
– Правда, что причиной вашего случайного знакомства стали комментарии господина Двайера по поводу вашей роли в спектакле Теодора Франкстона в утренней газете?
– Нет, конечно, нет… Я уже говорила, что это произошло случайно. Чашка выскользнула из моих рук, – с уже большей уверенностью солгала Миа. – Только когда он встал, я поняла, кто это…
– Есть предположение, что все это – рекламный трюк, – заявил следующий журналист. – Вы можете это прокомментировать?
– Да. – Миа посмотрела в сторону телевизионных камер. – Я хочу сказать всем скептикам, собравшимся здесь, что существует любовь с первого взгляда. Брайен и я – верное тому подтверждение. Как только мы встретились, то поняли: это… судьба. Я не могу дождаться, когда мы поженимся. Сбывается моя мечта.
– Спасибо, мисс Форрестер, – журналист посмотрел в камеру. – Ну вот, вы все слышали из первых уст. Для тех, кто только присоединился к нам, сообщаю, что холостяк года наконец нашел свою половину.
Чья-то рука коснулась ее локтя, и Миа повернулась.
– Сюда, мисс Форрестер, – сказал ей служащий отеля, указывая на лестницу. – Господин Двайер скоро будет здесь. Танцевальный зал на втором этаже.
Девушка подобрала крошечный шлейф своего платья и заскользила по лестнице. За ее спиной сверкали вспышки камер.
Миа была довольна собой. В какой-то степени, неожиданно для себя, она наслаждалась ролью невесты Брайена. Кто сказал, что она не умеет играть?
Танцевальный зал был украшен розовыми и голубыми шарами и лентами, по кругу танцевальной площадки были расставлены столы.
Гости уже собрались и дегустировали напитки. Официанты стали всех приглашать к столу.
– Ваш стол – первый, проходите сюда, пожалуйста, – сказал ей служащий отеля.
Миа последовала за ним к столу, где уже сидели гости. Когда она подошла, все встали и стали шумно поздравлять ее. Миа чувствовала себя звездой. Она улыбалась, всем по очереди подавая руку и стараясь запомнить имена и лица всех, кто знакомился с ней.
– Сюда, садитесь рядом со мной. – Пожилая женщина, назвавшаяся Джосси Майерс, похлопала по стоявшему рядом стулу. – Брайен скоро будет.
– Спасибо. – Миа села и расправила платье.
– Он, наверно, навещает свою двоюродную бабушку, – тихо сообщила Джосси. – Он рассказывал вам о ней?
Миа не знала, что ответить. Она ведь его невеста, а невесте положено знать все о человеке, за которого она собирается замуж.
– Э-э, да…
– Бедняжка долго не проживет, – продолжала Джосси. – Я узнала случайно, потому что моя свекровь тоже находится в этом центре по уходу за неизлечимо больными. – Она наклонилась к Мии. – Никто об этом не знает, конечно. Это не соответствует нынешнему имиджу Брайена, правда?
– Мм-да…
Миа нахмурилась, услышав информацию о бабушке Брайена. Ей стало стыдно. Она-то решила, что у него встреча с какой-нибудь из подружек, а он в это время сидел у постели неизлечимо больной женщины…
Миа подумала о своей семье, которую просто обожала. Вспомнила своих многочисленных родственников, которые наполняли ее жизнь любовью и покоем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелестная смутьянка - Мелани Милберн», после закрытия браузера.