Читать книгу "Северное герцогство - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мы не чужие, – улыбнулась герцогиня, – мы родственники. И теперь будем жить вместе.
– А раньше мы жили с дядей Ультером, – мрачно возразил ребенок, – а потом он нас выгнал. И даже пони не отдал.
– А я уже заказала тебе пони, – кивнула ему Ильда, – и Кейти тоже. Их скоро привезут.
– Дитта, Марти! – послышался встревоженный голос Лираннии и через миг она появилась из-за поворота, – зачем вы сюда пошли?
– К нам в гости, – приветливо улыбнулась ей Ильда, – Я зову детей на мороженое. Будешь с нами?
– Но… наш лекарь говорил… – замялась та, исподтишка изучая простое платье герцогини, – что дети могут простыть.
– Я целительница второй ступени, – мягко пояснила герцогиня, – и не позволю нашим детям болеть. Проходи, Лиранния, посиди с нами. Я хотела спросить, тебе нужны будут фрейлины или ты хочешь побольше служанок? Лейда Вильдиния уже везет мне учениц, девушек с даром знахарок. Но весь день учиться невозможно, а заняться им больше нечем. Если пожелаешь, можно выбрать самых старательных, чтобы помогали гувернантке. Да и тебе самой неплохо бы выбрать помощницу и камеристку.
– А у вас… уже есть фрейлины?
– Со мной можно разговаривать на ты. И с моими сестрами – тоже. А фрейлины, как выяснилось, положены, вот я и пригласила старшей лейду Нетанью. Хотя она живет в замке на правах почетной гостьи, и мы считаем ее родственницей. Вторая фрейлина – сирота Милиса, остальных выберу из учениц. Держать при себе толпу сплетниц и интриганок мне не хочется.
Объясняя все это, Ильда неназойливо провела Лираннию к столу и усадила в кресло, затем приветливо помахала притихшим малышам.
– Мартин, Кейти, ну входите уже, не стесняйтесь. Какие они робкие…
– Они были смелей, – горько воздохнула Лиранния, – пока мы жили в своем доме…
– Я тебя очень хорошо понимаю, – серьезно кивнула ей Ильда, – сама пять лет мечтала о собственном домике, хоть крохотном. И потому предлагаю выбрать себе поместье из тех, что принадлежат герцогу. Дарвел напишет указ, и оно будет только твое. Из дворца вас никогда никто не выгонит, и из остальных наших домов – тоже. Но свое будет как якорь, как монетка на черный день, просто для успокоения души. Мне кажется сейчас это требуется тебе больше всего.
– Спасибо, Энильда. Я благодарна тебе за понимание. Отец мне вчера сказал то же самое… у них с матерью есть имение, и он уже переписал его на меня. Поэтому ничего не нужно… но от дополнительной прислуги не откажусь. Кейти только с виду такая тихая, а как немного привыкнет – будет успевать влезть во все шкафы и на все окна. Дома с ней едва справлялись три няни. Я очень боюсь этого балкона… она заберется на перила быстрее кошки.
– Это нужно сказать Анви, – подняла голову от книги Лиатана, – он что-нибудь придумает.
– Сначала спросим Ринка, – решила Ильда, – такие вещи нельзя откладывать на потом.
Маг пришел через пять минут, девушки даже мороженое доесть не успели.
– Садись с нами, немного отдохни, – пригласила его герцогиня, – а пока пробуешь мороженое, придумай, как уберечь детей от падения с балкона. Лиранния беспокоится.
– И зря, – присаживаясь к столу, невозмутимо заявил Ринк, – нужно было спросить и я бы сразу объяснил. Балконы закрыты мелкой сетью, связанной из особых прозрачных стеклянных нитей. Ее делали в цитадели, и она крепче стальных решеток, а ячейки настолько малы, что не пройдет даже стрела.
– И давно она тут стоит? – удивилась Лиранния.
– Уже четыре года. Но это тайна и потому об этом никому не известно.
– Даже моей матери? – нахмурилась молодая женщина.
– Лейда Лиранния, я не имею права открывать вам секреты дознавателей и магов… – нехотя произнесла Ильда, поглядев на неприступно поджавшего губы Ринка, явно не желавшего без разрешения старшего напарника вмешиваться в дела герцога, – но недавно они еле успели… на вас готовили нападение. Лейда Цинния слишком доверяла своим фрейлинам и одна из них передала главарю заговорщиков точные сведения о том, где вы поедете. Предательницу арестовали, допросили и выгнали… а теперь ее подруга всячески уговаривает свою госпожу добиться возвращения лейды Жаннет. Поэтому ваш отец ничего и не рассказывает жене… но думаю, он знает про сеть.
– Знает, – кивнул Ринк и добавил, – потому и не волнуется. А у выхода стоят люди Герса и они никогда не выпустят малышей.
– Все это прекрасно, – задумалась Ильда, – но теперь возникла проблема с моими зверями. Я простодушно надеялась, что они будут влезать на балкон, возвращаясь из сада.
– О них мы подумали, – улыбнулся ей Ринк, – в выделенной им комнате в полу сделан лаз. Он ведет наружу, на прикрепленную к стене лестницу. От людей она скрыта отводом глаз, но звери найдут ее по знакомому запаху.
– Я о них слышала… – снова напряглась Лиранния, – надеюсь… до детей они не доберутся?
– Тебя кто-то неправильно информировал, – укоризненно вздохнула герцогиня, – мои звери воспитаны как спасатели и никогда никого не тронут, особенно детей. Но если почуют человека, однажды напавшего на меня или кого-то из близких – будут защищать от него. Еще не очень любят разных домашних зверюшек, и на тех, которые бегают на свободе, могут охотиться. Но это их привычка, несколько лет только охота приносила им свежее мясо.
Лиранния задумалась, до сих пор ей никто так прямо не говорил о том, что мать слишком доверчива, даже отец старался избегать этой темы, хотя несомненно всё знал. И про фрейлину тоже ничего не сказал, хотя в летний дворец её не взял, объяснив отказ тем, что на праздник к Дарвелу собирается слишком много гостей и свободных спален просто нет. А Сангрия готова была спать на диване в комнате Кейти, но тут уж воспротивилась сама Лиранния. Гувернантка Дитта была одной из самых преданных слуг, согласившихся поехать через опасный перевал в далекое северное герцогство. Дочка ее знала и слушалась. Но главное – Лирана ей доверяла, а расфуфыренной Сангрии – нет.
– Я постараюсь уговорить маменьку отказаться от этой интриганки, – наконец решила женщина, – теперь у меня будет болеть душа, если она останется рядом. С некоторых пор я не доверяю людям так, как прежде… научена горьким опытом. Спасибо за мороженое, мы пойдем, там, наверное, маменька волнуется.
Берег приближался стремительно. Еще несколько минут назад здания летнего дворца казались светлыми крошками, рассыпанными по зелени прибрежных садов, а сейчас уже стали четко видны очертания поднявшихся над деревьями башен и яркие лоскуты крыш.
А еще прямо по курсу обнаружилась стая разномастных яхт, прогулочных лодок и рыбацких плотов. Ловля возле территории дворца разрешалась только на удочку, и скрытые шатрами заядлые рыбаки по полдня сидели на этих плавучих островках.
– Останавливай! – Рявкнул герцог, едва рассмотрев эту прорву плывущих, дрейфующих и замерших парусов, вымпелов и флагов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Северное герцогство - Вера Чиркова», после закрытия браузера.