Читать книгу "Лекарство от любви - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэнк на самом деле скоро вернулся, за рулем внедорожника на огромных колесах.
— Прыгай в машину! — закричал он издалека.
Мэган со смехом побежала по полю. Фрэнк протянул ей руку и помог забраться в машину. Там противно воняло бензином, но в остальном было неплохо — мягкие кожаные сиденья и обзор, как в автобусе.
— Что это за монстр такой? — улыбнулась Мэган, любуясь приборной панелью, переливающейся разноцветными огоньками.
— Без этого монстра в наших лесах никуда. — Фрэнк любовно погладил руль. — Ну что, готова к путешествию?
— Я думала, мы уже приехали.
— Еще нет. — Фрэнк стал разворачивать машину. — Нам еще три часа на машине надо ехать.
— Еще ехать? Но мне же возвращаться скоро, — расстроенно проговорила Мэган.
— И вернешься. — Фрэнк подмигнул ей. — Не забивай себе голову пустяками. Расслабься.
Мэган скинула туфли и поджала под себя ноги. Расслабляться, так расслабляться. Сама виновата, что заранее не выяснила, куда они едут и сколько займет дорога. Можно было бы предупредить своих и нагнать их уже в Шайенне. Но ведь Фрэнк знает, что говорит, и уверен, что она вернется вовремя. Что ей еще нужно?
Это было самое удивительное путешествие в ее жизни. Комфортабельный автомобиль превратился в машину времени, которая перенесла Мэган с улиц современного города на дороги, по которым когда-то бродили древние люди. Яркий свет фар выхватывал из темноты фантасмагорические куски: густое переплетение деревьев, толстенные стволы, уходящие ввысь… Мэган могла поклясться, что пару раз видела, как за просветами в толще растительности мелькал чей-то силуэт. При мысли о хищниках, которые могут скрываться в ночной мгле, Мэган стало не по себе, но ее спутник не выказывал ни малейшего страха, словно вез ее не по глухому лесу, а по широкому городскому проспекту.
— Ночью все кажется страшнее, — сказал Фрэнк, перехватив испуганный взгляд Мэган.
— Неужели ты не боишься ездить здесь?
— Это мой дом. Чего я должен бояться?
— Но ведь это… дикий лес. Здесь, наверное, полно хищных зверей.
— А как же. — Фрэнк лукаво усмехнулся. — Медведи, рыси, росомахи. Все они не прочь полакомиться человечинкой. Не исключено, что даже бурундуки…
Мэган вздрогнула, а Фрэнк захохотал.
— Я же шучу. — Он погладил Мэган по коленке. — Все звери разбегаются, услышав шум мотора. Они хотят встретиться с нами не больше, чем мы с ними.
— Не самая удачная шутка, — сердито бросила Мэган.
Она чувствовала усталость. Отыграла двухчасовой спектакль, провела столько времени в дороге, а до желанного отдыха еще очень и очень далеко. Не успеют они приехать на место, как нужно будет отправляться обратно. Зачем только она ввязалась в эту авантюру? Посидели бы в кафе и, никуда не уезжая из города, провели бы вместе ночь. Она бы отлично отдохнула и появилась бы перед зрителями в Шайенне при полном параде. Можно только догадываться, на кого она будет похожа после бессонной ночи, проведенной в разъездах.
Лес наконец закончился, и они выехали на открытое место.
— Мы почти приехали, — сказал Фрэнк, и Мэган прильнула к окну.
Поначалу ничего не было видно, но Фрэнк выключил фары, и Мэган ахнула. Прямо перед ней на небольшом холме раскинулся чудо-городок. Над высоким частоколом из ровных толстых бревен виднелись аккуратные крыши домов, к воротам вела широкая дорога. За холмом протекала речка, и вода ее серебрилась, отражая свет луны и звезд. Лес темнел на другой стороне реки, напоминая о грозных силах природы, а в небе над городком кто-то щедрой рукой рассыпал горсти нестерпимо ярких звезд.
— Какая красота! — ошеломленно прошептала Мэган.
— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся Фрэнк.
Они подъехали к воротам, и Фрэнк нажал на клаксон. С чувством, близким к благоговению, Мэган наблюдала за тем, как тяжелые створки дрогнули, между ними показалась щель, вначале узкая, а потом все шире и шире. Деревянный город распахивал для них свои объятия, и Мэган не терпелось увидеть его изнутри.
Они въехали во внутренний дворик, и Мэган, не дожидаясь приглашения, выскочила из машины. За ее спиной люди в темной одежде задвигали створки ворот и запирали их на крепкий засов. Все это было так восхитительно несовременно, что Мэган совсем забыла и об усталости, и о раздражении.
Она запрокинула голову и поглубже вдохнула воздух, в котором смешались и ночная свежесть, и запахи незнакомых трав, и смоляные ароматы дерева, из которого был построен городок.
— Нравится? — спросил Фрэнк, неслышно подойдя к Мэган.
— Потрясающе… Слов нет.
— Днем здесь еще красивее. Пойдем в дом.
Фрэнк обнял ее за плечи и повел куда-то мимо похожих деревянных строений. Мэган обратила внимание, что в городке не горит ни один фонарь.
— Зачем он нам? — искренне удивился Фрэнк в ответ на ее вопрос. — Луна и звезды заменяют нам фонари.
— Как романтично, — улыбнулась Мэган. — У вас здесь можно было бы снять отличный фильм.
— А что? Я подумаю. Вот мы и пришли.
Мэган подняла голову. Дом, у которого они остановились, был выше остальных. Он тоже был сделан из дерева и производил довольно мрачное впечатление. Он словно нависал над городом, заслоняя звездное небо и пробуждая в душе первобытные страхи.
Наверное, все дело в темноте, решила Мэган.
— Ты идешь? — Дверь дома была гостеприимно открыта, а горевший внутри свет обещал усталой путешественнице долгожданный отдых, покой и ужин.
С улыбкой Мэган перешагнула через высокий порожек и очутилась в большой комнате. На чистом деревянном полу лежал ковер, а в углу стоял стол, на котором красовалось угощение.
— Так, что у нас тут есть? — Фрэнк по-хозяйски подошел к столу, потирая руки. — Грудинка, сыр и фасоль. Устроит?
— Я такая голодная, что готова съесть все что угодно, — засмеялась Мэган.
Она села к столу. В том, как были расставлены чашки и нарезан хлеб, чувствовалась женская рука. Мэган хотелось спросить, куда подевалась хозяйка, которая приготовила для них все это великолепие, и кто она вообще такая, но Фрэнк уже накладывал ей в тарелку куски аппетитной грудинки и наливал в стакан мутноватую жидкость из стеклянной бутыли.
— Что это? Алкоголь?
— Вообще-то сок. — Фрэнк хитро посмотрел на Мэган. — Но, если ты хочешь выпить, я могу принести виски.
Мэган замахала руками в притворном ужасе.
— Ешь. — Он поставил перед ней тарелку и стакан. — Попробуй местный хлеб, он очень вкусный.
Хлеб Мэган старалась не есть, но сейчас от соблазна невозможно было отказаться. Они вонзила зубы в большой ломоть свежеиспеченного хлеба, выпила немного терпкого бодрящего сока из стакана и подумала, что теперь точно знает, почему Фрэнк восхищается этим городом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лекарство от любви - Алекс Вуд», после закрытия браузера.