Читать книгу "Надежда на любовь - Алисон Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, эта работа могла бы изменить его взгляд на мир… Возможно, именно этим ему стоит заняться?
На блюде остался последний ломтик пиццы.
– Доешь пиццу, – предложил Рауль.
– Нет, это твой кусок. Ты – мужчина, а значит, должен есть больше.
– А как насчет того, чтобы разделить этот кусок пополам?
Лицо Мики радостно засияло.
– Хорошо. – Она разделила большой треугольник на две половинки и уставилась на них.
– Вот этот кусок больше, – заметил Рауль. – Возьми его себе.
Мика помедлила, а затем взяла ту часть пиццы, которую ей предложил Рауль, откусила от нее и положила на блюдо.
Рауль весело фыркнул.
– Ну вот, теперь они одинаковые. Я выбираю вот этот. – Он взял кусок, на котором остался полукруг от ее зубов, и случайно коснулся руки Мики. Он посмотрел ей прямо в глаза, впиваясь зубами в свой кусок пиццы, и его снова охватило странное чувство.
Чувство незнакомого ему раньше единения с другим человеком.
Мика проглотила остатки своей пиццы и запила их пивом, затем удовлетворенно вздохнула и откинулась на спинку стула.
– Отлично, мистер. И что же нам теперь с вами делать?
На ее лице отразилось беспокойство и твердая решимость все уладить. Мика принялась теребить кулон, висевший у нее на шее, и Рауль понял, что она погрузилась в глубокие раздумья.
Рауль не сводил глаз с простенького украшения.
– Почему ты носишь кулон в виде дельфина?
Ее пальцы застыли. Мика смотрела на него широко раскрытыми глазами, и Рауль почувствовал, что задал ей вопрос о чем-то глубоко личном, и теперь она размышляла, стоит ли довериться ему и честно ответить.
– Это символ, – наконец мягко произнесла она. – Символ свободы и независимости. И… счастья.
Печаль, прозвучавшая в ее голосе, тронула сердце Рауля, и его охватило странное волнение.
Мика, как и все вокруг, искала счастья, но, в отличие от большинства людей, она была свободна и независима, как прекрасное создание, в честь которого была названа его родная страна. И ей неведома жизнь, полная ограничений, жизнь, в которой нет места для личного счастья, а есть лишь ответственность и чувство долга перед своей страной.
Рауль завидовал ей. Она была свободна поступать так, как ей вздумается. Она могла без колебаний идти к своей цели.
Мика перестала теребить кулон и торопливо провела ладонью по своим и без того взъерошенным волосам.
– И что ты собираешься делать? – резко спросила она. – Я не могу уйти домой, бросив тебя на улице. Ведь это из-за меня у тебя неприятности.
– Что бы ты сделала на моем месте?
Ее рука снова машинально метнулась к кулону.
– Думаю, я нашла бы, где переночевать, а затем подыскала работу. Если бы тебе удалось найти работу вроде моей, ты бы точно не остался голодным. Я знаю, что говорю.
Рауль кивнул. Неожиданно в его голове стала вырисовываться четкая картина, сложившаяся из обрывков ощущений и мыслей, посещавших его за ужином. Он отправился в свое тайное путешествие, чтобы узнать, кто он такой, но что, если он неправильно выбрал цель для поиска? Что, если ему надо узнать больше о других людях? О незаметных, простых людях, вроде тех, что работали в сфере обслуживания? Или о ярких индивидуальностях, которыми ему в скором времени предстоит править?
Он мог бы с легкостью выпутаться из затруднительного положения, сделав лишь один звонок.
А мог отнестись к ситуации как к подарку судьбы, о котором он не мог и мечтать еще пару часов назад. У Рауля появилась возможность проверить, справится ли он без посторонней помощи со свалившимися на него трудностями, оставшись без денег, без паспорта и пока что без надежды найти работу. Сколько раз его подданным приходилось сталкиваться с такими проблемами?
Рауль молчал, и Мика, закусив губу, смотрела на него с таким видом, словно ее беспокоила проблема мирового масштаба, а не его ближайшее будущее.
– Ты когда-нибудь работал в сфере обслуживания?
Он покачал головой.
– Никогда.
– О… дело в том, что в нашем кафе дел невпроворот. Сейчас самый разгар сезона. Может быть, попытать там счастья.
– Я мог бы попробовать.
– Но ты не справишься, если никогда не работал раньше официантом. Без опыта тебя возьмут разве что судомойкой. – У нее округлились глаза. – Парень, который работает судомойкой, говорил, что собирается завтра уезжать. Готова поспорить, Марко еще не нашел ему замену.
Мытье посуды. Ему не приходилось мыть посуду. Даже во время учебы в университете он всегда обедал в ресторанах, и эта привычка сохранилась у него и по сей день. А во дворце… в последний раз он появлялся на кухне лишь в детстве, в поисках какого-нибудь угощения.
Мытье посуды, судя по всему, было одной из самых простых работ в мире обычных людей. Но разве не этой «простоты» он искал, сбежав из своего привычного мира?
– Я… я не против того, чтобы мыть посуду.
Мика кивнула, и ее лицо сделалось серьезным. Она немного помолчала, а затем с волнением в голосе заговорила:
– Я в долгу перед тобой, Раф, после сегодняшнего дня. У меня в комнате есть кушетка, на которой ты можешь переночевать, если только…
Она избегала смотреть ему в глаза. Рауль догадался, что в ее жизни произошло нечто, о чем она не хочет говорить. Внезапно его озарила ужасная догадка. Неужели она подверглась насилию со стороны мужчины? Возможно, это и стало причиной ее странной реакции, когда он прикоснулся к ней? Вот почему она так не хотела брать его за руку, несмотря на страх и беспомощность, охватившие ее на краю пропасти?
– Мика… – Рауль подождал, когда она взглянет на него, и заметил на ее лице тревогу и неуверенность.
Он подавил острое желание коснуться ее руки, решив ограничиться пристальным, ласковым взглядом.
– Мы теперь друзья, ведь так?
Мика кивнула, но по-прежнему старалась не смотреть ему в глаза.
– Со мной ты в полной безопасности. Даю слово.
На этот раз Мика пристально взглянула на него, словно желая найти подтверждение тому, что его слову можно верить.
Наконец выражение ее лица немного смягчилось.
Кто бы мог подумать, что военная подготовка пригодится в жизни обычного человека? Именно благодаря этой подготовке Рауль де Пуатье легко перенес вчерашнее непростое путешествие, завершившееся столь необычным финалом. Он убедился, что спать на старом, продавленном диване намного удобнее, чем на земле.
Кроме того, ему удалось воспользоваться некоторыми техническими новшествами. У Мики был ноутбук, и Рауль смог отправить письмо своей бабушке. Он сообщил, что с ним все в порядке, но некоторое время он не сможет ей писать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надежда на любовь - Алисон Робертс», после закрытия браузера.