Читать книгу "Колдовство в морской пучине - Любовь Пивник"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часть 2. Мариско попадает в подвал Жадуна
– Ага! Мало того, что в моём прибережном доме живёшь, так ты ещё и в мой подвал повадился! – раздался громовой голос дяди Жадуна над ухом Мариско.
Мариско, услышав его голос, быстро вскочил на ноги и начал протирать глаза руками, не понимая, что происходит, и, крутя головой, никак не мог понять, где он находится.
– Что крутишь вокруг своей балдой? – снова раздался голос Жадуна. – Присматриваешь, что бы прихватить с собой?
– Я никогда ничего не воровал! – защищая себя, стал оправдываться Марико и, всё не веря своим глазам, крутил по сторонам головой.
– А чего же забрался в мой подвал? – грозно спросил Жадун, тут же сам удивляясь находке в подвале, – не мог понять, как Мариско мог попасть в него, так как подвал находился недалеко от моря, в нём постоянно стояла сырость и даже в одном из его углов вечно стояла вода по пояс человеку, в нём никогда ничего не хранили и дверь в него всегда была наглухо заперта и открывалась только тогда, когда Жадуну нужно было заключить в нём какого-нибудь проштрафившегося слугу или собаку.
Так и сегодня случилось. Его огромная собака рыкнула на вошедшего слугу и разбудила его, спавшего в кресле. В наказание Жадун привёл её в подвал, чтобы закрыть её на несколько суток. Всё это говорило о том каким злым, нехорошим человеком он был.
– Чего стоишь и глазеешь по сторонам? – закричал он на Мариско. – Быстро уноси ноги из моего подвала!
– Р-р-р! – зарычала собака, услышав его злой голос, и Мариско, недолго думая, развернулся и мигом выбежал во двор.
Во дворе стояло раннее утро, и на улицах города никого ещё не было.
Он быстро направился в сторону своего домика, не переставая думать о происшедшем.
– А где же Кэти? – с тревогой в голосе произнёс он и быстро побежал к яме у моря, которую Кэти считала своим домиком и любила в ней находиться.
Он подбежал к яме в надежде найти её там, но, к сожалению, её там не было.
– Кэти! Кэти! – взволнованно закричал он и побежал к морю.
Пробежав метров пять, он увидел Кэти, которая плескалась в море и, увидев его, от радости начала пускать фонтанчики.
– Кэти! – позвал он её взволнованно. – Ты жива?
Кэти пропищала тоненько, зазывая его в море на прогулку, как она всегда это делала, и продолжила пускать фонтанчики.
– Но как мы очутились на берегу? – неуверенно спросил он Кэти.
Кэти никак не отреагировала на его вопрос, и Мариско уже начал сомневаться, было ли всё то, что случилось с ними, на самом деле или это всё ему приснилось.
«Но почему же и как я попал к Жадуну в подвал?» – подумал он.
– Я отчётливо помню всё, что происходило в море, – уверенно произнёс он вслух.
– Мариско! – вдруг послышался взволнованный голос его мамы, бегущей к нему. – Где ты пропадал всё это время? Мне нужно запретить тебе заплывать далеко в море, ведь даже рыбаки боятся выходить на рыбалку, чтобы не попасть в лапы Морского Дьявола.
Мариско содрогнулся при этих словах.
– Видишь, как ты промёрз в море, – заметив его содрогание, сказала мама и, накинув ему на плечи свой платок, повела его к домику.
Встреча Мариско с красавицей Торой
Время шло, и Мариско начал меньше думать о том, что произошло, но никогда не забывал об этом. Он всё надеялся, что когда вырастет, тогда во всём разберётся, потому что он он очень глубоко верил, что это был не сон. А пока было ещё не то время, чтобы он мог разрешить все эти вопросы, он продолжал выходить в море с Кэти и, слушая мамины просьбы, старался не заплывать далеко в море.
После всех тех невероятных приключений в море у него осталась способность дышать под водой, о которой он никогда никому не рассказывал.
Он нырял глубже всех ныряльщиков в деревне и доставал жемчужные раковины из самых недоступных мест морского дна.
– Что за мальчишка у тебя? – говорили жители городка. – Диво-мальчишка!
Были и нехорошие люди, которые называли его дьявольским мальчишкой.
– Ему бы с Морским Дьяволом сразиться, – говорили многие другие.
Разговоры о Морском Дьяволе стали очень частыми и насущной проблемой в те дни, потому что все чаще и чаще начали пропадать корабли в море.
Мама Мариско только улыбалась, слыша их реплики, и радовалась за сына. Ведь теперь они могли жить так же, как жили все жители городка. Кушанья покушать вкусные и домик подремонтировать. Мариско вылавливал столько жемчужных раковин, что им с мамой на всё хватало денег от их продажи.
Даже купцы, которые заплывали в их деревню, удивлялись тому, что Мариско мог нырять глубже всех ныряльщиков, и, уважая его способности, покупали его жемчуг за большие деньги.
Мимо их берега проходил купеческий путь, и мимо их городка проходило много кораблей с разными товарами: солью, оружием, золотыми украшениями и серебряными изделиями. Корабли часто заходили в их гавань, останавливались надолго, чтобы поторговать своим добром и в то же время полюбоваться девушками-красавицами этого городка, молва о которых разошлась по всему миру.
Купцы очень часто приплывали сюда специально для того, чтобы найти невесту себе или сыну.
Мариско продолжал дружить с Кэти и также продолжал отправляться с ней на морские прогулки. За это время он возмужал и стал настоящим юношей-красавцем.
– Ну что ты всё в море да в море, – сетовала мама Мариско. – Никогда в люди не выходишь. Ты бы хотя бы раз в неделю на площади появлялся да с людьми говорил бы, веселился бы немного. Вот сегодня праздник рыбака и ты обязательно должен пойти на гулянья. А то рыбаки обидятся и перестанут уважать нас. Тебе-то что – ты в море всегда время проводишь, а мне с людьми каждый день встречаться нужно. Ведь среди людей живём, а ты словно в рыбу превратился, всё в море сидишь.
– Ну ладно, ладно, мама, не ругайся, – ответил ласково Мариско. – Пойду сегодня на площадь, с людьми поздороваюсь.
На радостях мама достала из комода самые лучшие его одежды, которые припасла ему для таких случаев.
– Сегодня ты должен выглядеть очень красивым, – сказала она радостно, занося кремового цвета костюм в его комнату. – Много девушек будет на празднике. Глядишь, и невеста найдётся для тебя.
– Ну что ты, мама, – возразил он. – Какая там невеста! Не заработал я ещё столько, чтобы жениться.
И, переговариваясь с матерью, он надел новый костюм и вышел из своей комнаты в гостиную.
– Ох, батюшки! – воскликнула мать, хлопнув в ладоши. – Да ты у меня настоящий богатырь и красавец! – сказала она и надела свой самый лучший наряд. И, гордясь в душе своим сыном, пошла с ним на праздник.
Ну и веселье разгулялось на площади! Тут тебе и музыка, и пляски, и вкусные кушанья, и вино, и пиво. Все пьют, едят и веселятся от души. Все девушки собрались в группки и то и дело на парней заглядываются и, в пляски пускаясь, хороводы заводят. И все до одной красавицы писаные.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовство в морской пучине - Любовь Пивник», после закрытия браузера.