Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Оружейная машина - Уоррен Эллис

Читать книгу "Оружейная машина - Уоррен Эллис"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:

Охотник вытащил карточку, что открывала гараж «Спирпойнта», согнул ее, натер слюной узкую сторону и просунул между дверью и косяком. Он очень аккуратно, терпеливо и неслышно поддел защелку — через некоторое время усилия увенчались успехом, и та приподнялась. Охотник медленно, точно рассчитанными движениями загнал защелку внутрь, за лицевую пластину, приложил максимальное усилие и приоткрыл дверь. Ни цепочки, ни засовов. Детектива Джона Тэллоу явно ничего не беспокоило и не тревожило.

Охотник вытащил «Кольт Оффишиал Полис» из сумки. Рукоять приглашающе и ласково легла в его ладонь. Все прекрасно. Все шло, как и должно было идти.

Тридцать три

Джейсон Вестовер открыл дверь своей квартиры и понял, что у него гости. А Тэллоу понял: Вестовер его узнал. Еще он понял, что нацеленный на него «Глок» Вестовер тоже заметил.

— Добрый вечер, мистер Вестовер. Сделайте такое одолжение: положите на пол перед собой пистолет и другое имеющееся у вас оружие.

Вестовер кинул быстрый взгляд на Эмили, которая сидела и изо всех сил пыталась не разрыдаться. Над ней стояла Скарли, а за диваном Бэт красноречиво положил ладонь на рукоять пистолета.

— Вы в исключительно проигрышной ситуации, мистер Вестовер. Пожалуйста, сделайте, как я сказал.

Вестовер встретился с Тэллоу взглядом. Он был из тех людей, что носят гордость, как броню. Гордятся самодисциплиной, трезвомыслием и практичностью. Все это читалось в его взгляде.

А Тэллоу просто смотрел на него.

Вестовер побледнел, медленно извлек пистолет и нож и положил их на полированный паркет орехового дерева.

— Вот и хорошо, — сказал Тэллоу. — А сейчас не могли бы вы присесть на диван рядом с супругой и рассказать мне, где были сегодня вечером?

— Я лучше постою, — съязвил Вестовер.

— Отлично. Где вы были сегодня вечером?

— Почему бы вам не отправиться домой, детектив Тэллоу? — ответил Вестовер с натянутой улыбкой.

— Вам кажется, что я устал? — поинтересовался Тэллоу и направил дуло «Глока» прямо в сердце собеседника. — Давайте я вам помогу начать. Вы встречались с Эндрю Мейченом и Элом Теркелем, а также еще с одним человеком, которого в свое время нашел Эл Теркель. Вы познакомились с ним лет двадцать назад.

Вестовер расплылся в надменной и нагловатой ухмылке. Он пошире расставил ноги и сложил руки за спиной, прямо как солдат по стойке вольно.

— Руки держите на виду, пожалуйста, — скомандовал Тэллоу. — Не испытывайте мое терпение, мистер Вестовер. Его на этой неделе испытывали слишком многие, и никому из них не повезло. В том числе и начальнику округа Теркелю.

Вестовер вопросительно заломил бровь.

— Ах вот оно что, — покивал Тэллоу. — Он вам не сказал? Он пытался закрыть следствие по этому делу. Но он не учел, что это расследование — на данный момент единственная отрада моей жизни. Поэтому я устроил так, что первый заместитель комиссара учинила ему хорошую выволочку. Продвижение Эла Теркеля по службе сейчас под о-о-очень большим вопросом. Оно слишком сильно увязано с моим делом. Он может выжить, но он полностью скомпрометирован. А завтра его вызовут к себе очень серьезные, умные и совершенно не склонные к гуманизму люди и будут долго-долго беседовать с ним в какой-нибудь укромной комнатке. Он ничего вам об этом не сказал, да?

Вестовер стоял, не двигаясь. Обдумывал услышанное.

— Я пришел сюда, сэр, потому что мне позвонила ваша жена. Она позвонила мне и умоляла спасти вас.

— Это правда, — охрипшим от беспрерывного плача голосом подтвердила Эмили Вестовер.

— Вы не можете спасти меня, — сказал Вестовер Тэллоу. — Вы даже себя не можете спасти. Не то что меня.

— Естественно, могу, — сообщил Тэллоу. — Вы невнимательно слушали. В департаменте ЧП: грязный полицейский во главе целого округа. С его подачи убили другого полицейского. А вы, когда все это закрутилось, только начинали свой бизнес, основали фирму… Вы располагали денежными средствами и прочими материалами, которые понадобились Теркелю для воплощения в жизнь его преступных планов, однако не могли противостоять такому человеку и защититься.

Вестовер подозрительно прищурился.

— У Теркеля широкая толстая шея, — продолжил Тэллоу. — На нее много чего повесить можно. Я без проблем представлю дело так, что вас заставили во всем этом участвовать.

— Почему?

— Потому что она попросила спасти вас. Посмотрите на свою жену. Ее рана не закрывалась с тех пор, как вы решили сделать ей больно и рассказать, каким образом составили состояние. Она умнее вас. И с воображением у нее получше. Вину и страх она чувствует острее, чем вы. И я думаю, что вы это знаете. Вы знали это — и все равно сделали ей больно. А она — она все равно умоляла меня спасти вас. Вы хоть понимаете, как это вас характеризует? Ну хоть немного?

Джейсон Вестовер не смел поднять глаз на Эмили Вестовер. А она не сводила с него взгляда.

Вестовер прошептал:

— Чего вы хотите?

Тэллоу вытащил телефон из нагрудного кармана и посмотрел, который час.

— У нас совсем мало времени.

Он назвал киллера по имени и без обиняков спросил:

— Где он сейчас?

Вестовер отвернулся, не поднимая глаз:

— Едет на машине в даунтаун.

«Вот, значит, как», — подумал Тэллоу, а вслух спросил:

— За рулем или с водителем?

— За рулем. Я дал ему машину.

— Зачем ему ехать в даунтаун?

— Понятия не имею. Он сказал, что ему нужно спрятаться. Нам он не сказал, где прячется.

— Случайно, не рядом с парком Коллект-Понд?

Вестовер нахмурился:

— Нет, туда он не поедет.

— Неужели? А зачем же вы приказали жене держаться подальше от этого места?

— Он там где-то ночует. Это все, что я знаю.

— Значит, вы встречались, чтобы дать ему машину и…

— Деньги. Еще мы хотели спровадить его из Нью-Йорка.

— Вот, значит, как.

Тэллоу уже начал задыхаться в оплетенной сетями лжи комнате. Лгал он, лгал Вестовер. От Вестовера вообще правды не добиться. Или, что еще хуже, он приправит свое вранье крупицами правды, и придется просеивать его показания через весьма несовершенное сито того, что известно самому Тэллоу. Так, от Вестовера нужно хоть что-то полезное получить.

— Расскажите мне об этой вашей штуке, Безопасности Окружающей Среды. Она на мобильниках работает?

Вестовер нахмурился, явно сбитый с толку новым поворотом разговора:

— Ну да. А зачем вам?

— Мне нужен доступ к программе. На двенадцать часов.

1 ... 68 69 70 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оружейная машина - Уоррен Эллис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оружейная машина - Уоррен Эллис"