Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Вакансия для призрака - Александра Лисина

Читать книгу "Вакансия для призрака - Александра Лисина"

1 399
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 85
Перейти на страницу:

— По большей части. Но не помню, что надо сделать, чтобы они перестали представлять для вас угрозу.

— Тогда не будем рисковать, — задумчиво обронил рыжик. — Цицелия, вам придется стать нашим проводником. Вы не откажете в любезности?

Что я могла на это ответить?

— Конечно, нет, — вздохнула я. После чего обернулась к непривычно спокойному шефу и коротко осведомилась: — Откуда желаете начать?

ГЛАВА 22

Разумеется, де Фосс сразу пожелал спуститься в подвал. А еще он, разумеется, отослал оставшиеся пять групп обыскивать второй и далее этажи замка, а вниз отправился в компании только верного Лайса, меня и, как ни странно, Лея. Ну и Феса с Зюсом, разумеется, потому что, кроме парня и меня, заниматься собаками было некому.

Чтобы осмотреть подвал, много времени не понадобилось — как я и говорила, он оказался доверху заполнен книгами. Конечно, они не валялись в коридоре и не громоздились по углам — внизу нашлось множество специально оборудованных помещений. Однако поскольку отопление я испортила везде, то и здесь тоже заметно похолодало.

К счастью, снега в подвале не было, поэтому книги не сильно пострадали, но из-за того бумага успела отсыреть, плесень на ней местами все-таки появилась. В некоторых томах начали потихоньку размываться чернила. Но даже так тексты еще можно было прочитать. И откровенно увлекшийся изучением моих сокровищ Лей в один прекрасный момент не сдержался:

— Это же варварство — так обращаться с книгами! Вы только посмотрите, какая редкость! Этого справочника по зельям нет даже в королевской библиотеке!

— Ну и что? — холодно отозвался де Фосс, мельком оглядывая очередную комнату. — Я бы предпочел все тут сжечь. Причем немедленно.

— Да вы что! Им же цены нет!

— Зато и вреда они никому не принесут.

Лорд Лайс укоризненно покачал головой, а я сжала челюсти, надеясь, что де Фосс не станет устраивать пожар прямо сейчас. И испытала прилив невероятного облегчения, когда маг, убедившись, что собаки ведут себя спокойно, вышел и, судя по раздавшемуся из коридора скрипу дверных петель, отправился изучать соседнее помещение.

— Можно, я это себе заберу? — шепотом спросил Лей, с трепетом прижимая к груди обшарпанный томик.

— Конечно. Все равно пропадет. У нашего шефа обычно слово с делом не расходится.

— Спасибо, — радостно улыбнулся парень, торопливо пряча книгу под куртку. — А насчет шефа не волнуйся — прежде чем сжигать замок, он должен будет получить разрешение у короля. И поскольку его величество сперва пожелает сам во всем разобраться, то, скорее всего, большую часть этих редкостей удастся спасти. В ведьминскую школу, скорее всего, отдадут. А если и уничтожат, то лишь то, что попадает под закон о запрещенных магических артефактах.

— Ну хотя бы так, — пробормотала я, с сожалением оглядев распухшие от сырости полки. — Все равно их не удастся сохранить, так что пусть хоть пользу приносят.

— Добрая ты, Цили, — странно покосился на меня Лей. — Для ведьмы это по меньшей мере ненормально.

Я только руками развела.

— Какая есть.

Он так же странно хмыкнул, улучил момент, когда Лайс отвернулся, и стырил с полки еще одну книгу, потоньше. После чего с заговорщицким видом мне подмигнул и поспешил выйти, напоследок кинув на оставшиеся в комнате сокровища полный сожаления взгляд.

Последнюю дверь открыть просто так нам не удалось — на ней красовался ведьмин знак в виде большущего, похожего на спящую мину, паука. Для магов он, как и раньше, стал непреодолимым препятствием, потому что с него на дверь переходила сложная сеть заклинаний, которую они не видели. А вот мне восьминогий монстр покорился без возражения и от простейшего касания поджал кривые лапки, одновременно открывая тяжелую металлическую створку.

— Серебро, — со знанием дела хмыкнул лорд Лайс, бесцеремонно ковырнув паука ногтем. — Хороший проводник магической силы. Не зря ведьмы так его любят.

Настороженно покосившись на смирно сидящий знак, я поспешила пролететь мимо, но и эту информацию на всякий случай запомнила.

— Что это за место? — отрывисто спросил шеф, когда выяснилось, что комната совершенно пуста. — Что здесь хранилось?

Я пожала плечами. Откуда ж мне знать? Я тоже сюда в первый раз заглянула.

— Фес, Зюс, искать! — велел де Фосс, не услышав ответа.

Собаки, вопросительно на меня покосившись, послушно сорвались с места и принялись рьяно обнюхивать стены. Лайс и Лей тоже разошлись в разные стороны, и вскоре рыжик радостно сообщил:

— Все сюда! Тут еще один ведьмин знак!

— Неужто потайной ход? — обернулся Лей и предвкушающе потер руки.

— Сейчас узнаем. Райв, поставь-ка на всякий случай защиту. Цицелия, откройте, пожалуйста, дверь!

Протиснувшись мимо шефа и постаравшись при этом его не задеть, я подлетела к стене и прищурилась, обнаружив на ней еще одного паука.

Чудовище выглядело более крупным, чем на входной двери, а образуемая им паутина заклятий — еще более запутанной. Но поскольку в отличие от заклинаний магов ведьминская паутина не имела разделения на цвета, я не могла сказать, сколько тут было атакующих, сигнальных или защитных заклятий.

Однако кое-что обнаружить мне все-таки удалось. Как выяснилось, у нитей имелись свои особенности: часть из них была заметно короче остальных, другие, напротив, выглядели длиннее; на многих виднелись крохотные «бусинки» каких-то включений; какие-то выглядели очень тонкими, а какие-то, напротив, слишком толстыми. А часть и вовсе оказалась неравномерной по толщине, но что это означало, я не имела ни малейшего понятия.

— Вот это — точно атакующая, — внезапно прошептала мне на ухо невидимая Бумба и ткнула щупальцем в ближайшую нитку с «бусинками». — Я сегодня справочник по заклинаниям читала, там такая же картинка была. Вон та, наоборот, защитная. Эта — сигнальная. Вон ту я тоже где-то видела, но не помню, за что она отвечает. А вот про эту ничего не знаю — в книге о ней ничего не говорилось.

Ее лапка по очереди ткнулась в самую тонкую нить, а затем — в толстую, в короткую. И, наконец, в нить с неодинаковой толщиной.

Честно говоря, я не горела желанием выяснять, правда это или нет, поэтому и рисковать не стала. И разблокировала дверь привычным способом, надеясь, что тут нет потайной ловушки, которая срабатывает при открытии.

К счастью, в прошлой жизни я до такого коварства не додумалась, поэтому дверь открылась без всяких сюрпризов. За ней обнаружился узкий, погруженный в кромешную тьму коридор, в конце которого нас ждала еще одна дверь. А перед ней — толстенная металлическая решетка, в центре которой красовался очередной серебряный паук.

— Что дальше? — пробормотал Лей, с надеждой уставившись на шефа.

Де Фосс настороженно оглядел коридор и, недолго думая, повторил:

1 ... 68 69 70 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вакансия для призрака - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вакансия для призрака - Александра Лисина"