Читать книгу "Холоднее войны - Чарльз Камминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том сказал ей спасибо и повесил трубку. Он спустился на лифте на первый этаж и пошел обедать в маленькое заведение Fish and Chips на Порчестер-Роуд. Оттуда он послал сообщение Рэйчел, но ответа не получил. По пути обратно в офис он встретил Эльзу – она шла в кино, и Хэролда – этот возвращался с тайского массажа из салона на Квинсвей.
– Нюхните-ка, командир. – Он поднес к носу Тома свой локоть. – Чувствуете? Тигровый бальзам. – Том выдавил из себя улыбку. – Не переживайте. Так бывает. И у нас в рукавах еще полно козырных карт. Есть и другие планы.
– Вот как, – вяло ответил Том. В козырные карты и другие планы ему как-то не верилось.
Хэролд подмигнул. Трудно было сказать, говорит ли он всерьез или просто пытается подбодрить босса.
– Кто-нибудь нашел бейсболку? – спросил Хэролд. – Или куртку?
Том покачал головой. Возможно, Клекнер сумел полностью изменить внешний вид – украл форму продавца Harrods, купил новую одежду в мужском отделе – или просто ускользнул в один из выходов как раз в тот несчастливый момент, когда Джез, или Нина, или Кэрол посмотрели в сторону. Глаза неизбежно устают, и концентрация внимания снижается. В любом случае теперь Абакус превратился в призрака.
В течение следующих нескольких часов Том передвигал свои шахматные фигуры по доске – Олдрича обратно на первый этаж Rembrandt Hotel, Кэрол на пробежку на Гросвенор-сквер на случай (весьма маловероятный), если Клекнер решит показаться в посольстве, но это была игра против противника, который прятался в темноте и не показывал лица. Эльза вернулась из кино («Я видела фильм про Землю с Уиллом Смитом и сыном Уилла Смита. Это был не очень хороший фильм») и влезла в аккаунт Клекнера на «Фейсбуке», чтобы прочитать его переписку с одной из многочисленных лондонских подружек. Амелия отменила решение Тома оборудовать микрофонами и камерами квартиры двух девушек, с которыми у Абакуса был случайный перепих в предыдущий его визит, – на том основании, что это пустая трата времени. Так получилось, что делать ему больше нечего. Клекнер был где-то в Лондоне – где-то в Англии; могло пройти несколько дней, прежде чем он снова вынырнет на поверхность. Все, что Тому оставалось, – это сидеть и ждать. Единственным событием явилась смена группы наружного наблюдения. Кэрол, Джез и все остальные отправились по домам, и их сменили восемь человек из МИ-5, ни один из которых не видел лицо Райана Клекнера. Том чувствовал себя как полководец, которого удалили с поля боя. Он привык играть активную роль в операции, а не сидеть в офисе, пытаясь предугадать, каким будет следующий шаг противника. Работа шпиона – это ожидание, да, но сейчас Том хотел быть в Rembrandt Hotel, в такси на Эджертон-Гарденз, на улицах Найтсбриджа… а не поджариваться на медленном огне на Редан-Плейс перед рядом мониторов в компании Хэролда, от которого несло тигровым бальзамом, и Эльзы, наглухо погрузившейся в свои неведомые миры кодов, битов и алгоритмов.
В десять он вышел поужинать, прошелся вниз по Уэстборн-Гроув и нашел персидский ресторанчик. Там он съел кебаб из баранины и выпил стакан мятного чая, вспоминая повозки с лошадьми на Бююкада и стоны кораблей в Босфоре. Хэролд на несколько часов ушел домой, но обещал вернуться к полуночи. Эльза заснула на матрасе в его кабинете. Один лишь Дэнни Олдрич бессменно стоял на посту. Он пообещал Тому позвонить сразу же, как только будут хоть какие-то новости по Абакусу.
Звонок раздался после одиннадцати.
– Босс?
Это был Дэнни. Том курил сигарету возле газетного киоска. На другой стороне улицы две пьяные девчонки залезали в такси. У одной из них был такой вид, будто ее сейчас стошнит.
– Да?
– Он вернулся.
– В отель?
– Нет. Пэт срисовал его возле станции «Саут-Кенсингтон». Они движутся на север и, похоже, направляются сюда.
Том уже почти бежал обратно на Редан-Плейс. Недокуренная сигарета упала в лужу, и он услышал, как она зашипела.
– Они? – переспросил он.
– С ним девушка.
– Та же, что и вчера? Зена?
– Ответ отрицательный. Другая. Наверное, кто-то из «Фейсбука». Мы увидим их через пару минут.
Том помчался во весь опор. На ходу он нарыл в кармане ключ, вбежал в холл и повернул к лифтам. Двери открылись только через минуту. В кабине пахло карри. Кто-то захватил в офис еду навынос.
– Мы здесь! – позвал Дэнни.
Хэролд и Эльза сидели напротив мониторов камер наблюдения из Rembrandt Hotel. Ни он, ни она не подняли голову, но Эльза пробормотала «Ciao».
– Они в отеле? – спросил Том.
– Ага. Только что вышли из лифта. – Хэролд подался вперед. – Ты должен посмотреть на эту птичку. Просто невероятно. Этот парень – чертова трахательная машина.
Микрофоны были включены. Том увидел дальний план коридора – Клекнер и женщина. Затем открылась дверь номера. Сначала он услышал ее голос: нарочитый американский акцент, строчка из Pink Floyd.
– О господи, какая потрясающая комната! И все эти гитары – твои?
Клекнер расхохотался. Хэролд улыбнулся. Женщина вошла внутрь. И только сейчас Том узнал ее.
Рэйчел.
Он развернулся и пошел вон из комнаты – спотыкаясь, натыкаясь на двери… прочь, прочь, к лифтам. Кто-то сзади вроде бы окликнул: «Том?», но он не остановился. Впереди показался мужской туалет. Не глядя, он ввалился внутрь. Рэйчел, трогающая Клекнера, ее руки на его теле, ее губы на его коже. Боль была такой острой, что он согнулся пополам. Опершись рукой о стену туалета, Том стоял и пытался судорожно втянуть в легкие хоть немного воздуха.
Потом он полез за сигаретой. Достал пачку, сел на пол, привалился к раковинам и закурил. В голове возникли смутные воспоминания о дымовой сигнализации, правилах и разбрызгивателях, и он дотянулся до окна и распахнул его, стараясь держать сигарету так, чтобы дым уходил туда. Затянувшись в первый раз, Том ощутил такой припадок ярости, ненависти, желания все сокрушить, что едва не разбил кулак о стену. Он представил себе сломанную челюсть Клекнера, кровь, струящуюся по его лицу, и подумал, как, где и при каких обстоятельствах ему отомстит. Он его просто убьет. В этом Том был уверен. Он не сомневался, что Абакус заманил Рэйчел к себе, чтобы унизить его. Абакус знал, что бывшие коллеги Уоллингера будут за ним наблюдать.
В дверь осторожно постучали.
– Том?
Это была Эльза. Том неожиданно понял, что он благодарен судьбе за то, что слышит сейчас ее голос. Он выкинул сигарету в окно, повернулся к раковине и включил воду.
– Да?
– С тобой все нормально?
Он посмотрел на свое отражение в зеркале. Поношенный воротничок рубашки, запах пота, тмина и одеколона, смешанный с запахом табака.
– Нормально.
Он представил, как Рэйчел берет член Клекнера в рот, жадно заглатывает его… потом его член внутри ее, ее ноги обхватывают его спину… Это все происходит сейчас, осознал он. Прямо сейчас. Том сунул голову в раковину, и вода залила его лицо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холоднее войны - Чарльз Камминг», после закрытия браузера.