Читать книгу "Блаженство - Линси Сэндс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но пожилая женщина не обратила на лорда ни малейшего внимания.
– Она очень на меня сердится, – объяснил Стивен, пытаясь оправдать поведение матери. Потом вдруг добавил: – И на тебя тоже.
– На меня? – удивился Хит. – Но почему? – «Нет ни одного человека, кто бы не сердился на меня», – раздраженно подумал он.
Стивен тяжко вздохнул.
– Она говорит, что из-за тебя у меня снова открылась рана. Я ведь подобрал тебя на дороге и привез сюда.
– Так это ты?..
– Да.
– О… Стивен, ты спас меня.
– Я не мог иначе.
Тут оба замолчали и с сочувствием посмотрели на Голиафа; Джоан начала прочищать его рану, и он тихонько заскулил. Хелен же тем временем принялась накладывать на грудь мужа новую повязку, и он с нетерпением дожидался, когда она закончит, – ему очень хотелось задать Стивену еще один вопрос. В конце концов лорд не выдержал и, повернувшись к своему управляющему, спросил:
– Значит, ты мой брат? – Да.
– Замечательно! Я даже не догадывался об этом. Совсем недавно узнал.
– Нас было трое, – со вздохом сказал Стивен. Братья нахмурились и молча посмотрели на труп – видимо, оба вспомнили годы юности.
Вскоре из коридора донесся топот, затем дверь распахнулась, и на пороге появились два стражника, раньше охранявшие Хита. Вместе с ними пришла Даки. Она указала на тело, которое стражники должны были вынести. Молодые воины посмотрели на труп, и один из них поморщился.
– Я хотел бы… – Лорд Холден тут же умолк. «Бесполезно желать невозможного, – подумал он, – бесполезно сожалеть о том, чего уже не изменить. Если бы я раньше знал, что Уильям – мой брат! Если бы я узнал об этом немного раньше, то, возможно, смог бы помочь ему, но вышло иначе…»
– Ты ничего не смог бы изменить, – неожиданно проговорил Стивен.
Хит покосился на брата; казалось, тот прочел его мысли.
– Уильям сам выбрал этот путь, – добавил Стивен.
– Разве? – спросил Холден. – Разве мы сами выбираем свои дороги?
– Да, сами, – ответил Стивен не задумываясь. – Ты выбрал свою… и теперь решил изменить ее. – Он едва заметно улыбнулся. – Я знаю тебя всю свою жизнь, Хит. Ты всегда был очень вспыльчивым, но сейчас стал… гораздо мягче.
– Верно, – согласился Хит. Он посмотрел на Хелен и подумал о том, что изменился лишь благодаря ей, своей жене.
– Да, у Уильяма был выбор, – продолжал Стивен. – Но он ошибся. А ты поступил правильно.
– Я тоже так думаю, – пробормотал Хит. И вдруг с улыбкой добавил: – Что ж, теперь Уильяма больше нет с нами, и я, за неимением соперников, стану твоим любимым братом.
Стивен засмеялся, но его смех тут же перешел в стон – он случайно задел рукой рану на груди. Сделав глубокий вдох, управляющий сморщился и посмотрел на Хита.
– Если ты не будешь заставлять меня жестоко наказывать людей.
Лорд Холден невольно вздрогнул: он представил, что испытывал его брат, когда расправлялся с несчастными.
– Клянусь! – заявил Хит.
Стивен кивнул и с улыбкой проговорил:
– Я знаю, ты очень переживаешь из-за того, что невольно подверг меня такому испытанию.
Лорд Холден пристально посмотрел на брата.
– Но к счастью, ты все же не сбежал от меня.
– Разумеется, не сбежал, – отозвался Стивен. – Ты все же мой любимый брат.
И братья расхохотались.
Проснувшись, лорд Холден не почувствовал боли и очень этому удивился. Последнее время Хит уже привык к тому, что каждый раз, открывая утром глаза, он начинал испытывать ужасные мучения. Но сегодня… сегодня боли не было.
Услышав легкий шорох рядом с кроватью, Хит повернул голову налево. Его жена раскладывала на сундуке новые повязки.
– Что ты делаешь? – пробормотал он.
Хелен бросила на него быстрый взгляд и снова вернулась к своему занятию.
– Собираюсь поменять тебе повязки. Ведь надо побыстрее вылечить тебя, чтобы ты мог вернуться на войну и погибнуть, сражаясь с врагами короля. Не так ли?
Хит вздохнул, уловив сарказм в словах жены. Она все еще сердилась на него из-за того, что он пытался сбежать на войну в тот день, когда в него стрелял Уильям. Что ж, он заслужил это. Если бы он остался в Тирни, все могло бы сложиться иначе. Хотя, с другой стороны, именно после этого бегства все окончательно прояснилось.
Протянув руку, лорд привлек жену к себе и усадил на кровать.
– Не бойся, этого не случится. Я не покину тебя. А в тот день я собирался вернуться. Больше я не буду убегать. Теперь я возьму в руки меч только для того, чтобы защитить свой дом.
Хелен с недоверием посмотрела на мужа.
– Правда?
– Да. Кроме того, именно мое решение вернуться к тебе спасло мне жизнь. Уильям выстрелил в меня, когда я начал разворачивать лошадь. А если бы я ехал прямо по дороге, то стрела пронзила бы мне сердце. Ведь он был прекрасным стрелком… – Хит вздохнул, потом вновь заговорил: – Помнишь, я сказал, что люблю тебя. Это правда. Я понял это именно в тот день. И еще я понял, что убегаю все время от самого себя. Но от себя убежать невозможно. И в будущем, если мне захочется остудить свой гнев, я никогда не вернусь на поле боя. Разумеется, король может заставить меня вернуться на войну, но мне самому это больше не нужно. Потому что я люблю тебя.
– О!.. – Хелен с облегчением вздохнула и, наклонившись, поцеловала мужа. – Я тоже тебя люблю. Ты самый лучший.
Хит улыбнулся и ответил на поцелуй жены. Тут Хелен вдруг заметила Стивена; когда она вошла, он спал рядом с ее мужем, а теперь пытался незаметно выскользнуть из комнаты.
– Куда ты, Стивен?
– О… я думал, вы забыли, что я здесь, – в смущении пробормотал управляющий.
– Не беспокойся, я все помню, – улыбнулась Хелен. – Ложись, иначе рана снова откроется и твоя мать упадет в обморок. Кроме того, – добавила леди Хелен со смехом, – мой муж сейчас слишком слаб и не способен ни на что, кроме поцелуев.
– Я способен на все, – заявил Хит. – В любой момент.
– Джон, пять тюков… сена. Джордж, четыре… – Хит нахмурился и, опустив свиток, посмотрел на жену.
Но Хелен не заметила его взгляда. Лежа на траве рядом с мужем, она смотрела в сторону реки и улыбалась. Хит заглянул ей в лицо и тоже улыбнулся. Все в его жизни удивительно изменилось с тех пор, как они обвенчались. Впрочем, не только в его жизни. Все слуги и крестьяне Хита тоже радовались переменам – теперь люди не боялись жестоких наказаний и никто не собирался бежать из владений лорда..
Молодые супруги проводили время то в Холдене, то в Тирни. И Хит не мог сказать, где ему нравилось больше. Родовой замок лорда Холдена уже ничем не напоминал мрачную крепость – его жена превратила замок в уютное жилище. Теперь все стены украшали пестрые гобелены, на столах в Большом зале появились нарядные скатерти, и повсюду стояли вазы с цветами. Хиту нравилось жить в Холдене еще и потому, что здесь рядом с ним находился его брат Стивен. Когда супруги отправлялись в Холден, леди Шамбло оставалась хозяйничать в Тирни. Когда же Хит и Хелен возвращались в Тирни, обязанности управляющего выполнял Стивен; причем делал он это с величайшим удовольствием – теперь ему не нужно было подвергать людей лорда жестоким наказаниям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блаженство - Линси Сэндс», после закрытия браузера.