Онлайн-Книжки » Книги » 🤣 Юмористическая проза » Герцогиня - Арина Алисон

Читать книгу "Герцогиня - Арина Алисон"

298
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:

ГЛАВА 22
Лесное приключение

Горы постепенно перешли в холмы. Только скалистые вершины вдалеке за нашими спинами напоминали о той местности, откуда мы не так давно выехали. И сейчас наш путь проходил все больше вдоль лугов и полей, разбавленных небольшими рощами и оврагами. Была середина лета, и все, что не было занято под сельскохозяйственные культуры, радовало глаз большим разнообразием цветов. Правда, эта красота могла восприниматься только после привалов, когда все, отдохнув и перекусив, чувствовали, что жизнь все же не так плоха.

Впереди дорога подходила к раскинувшемуся во все стороны лесному массиву и исчезала среди огромных деревьев. Чем ближе мы подъезжали к лесу, тем сильнее меня охватывало необъяснимое беспокойство. Я напомнил себе, что в этом мире нахожусь уже несколько лет и, хотя ездить приходилось немало, не сталкивался с разбойниками. Только один раз мы поучаствовали в разборке, и то это оказалось покушение на королевский кортеж. К тому же мы, услышав шум, сами туда полезли.

До этого нападения в Трании хоть и нечасто, но можно было в лесах нарваться на любителей поживиться. После того случая королевским указом было вменено всем подданным собственными силами очистить свои владения. Некоторые попытались пожаловаться на отсутствие средств и возможностей. Таким сообщили, что те, кто не в состоянии справиться, будут заменены на тех, кто сможет. Непонятливых не оказалось.

Первые несколько минут я попытался не обращать внимания на свои ощущения. Это не помогало, они только усиливались, и я оставил борьбу с собой. Решив, что лучше перебдеть, чем недобдеть, подъехал к капитану и сообщил о своих опасениях. Дожидаться его реакции не стал. Не всякий способен услышать чужие советы, особенно если таковые выдаются людьми, не имеющими отношения к тому, в чем слушающий считает себя знатоком. Повышенное самомнение порождает недооценку обстоятельств, что может привести к неприятностям, которых можно было бы избежать, если бы учитывалось мнение и других людей.

— Не знаю, в чем дело, но чем ближе мы подъезжаем к лесу, тем сильнее меня охватывает ощущение опасности. Да и место очень удобное для засады. Есть она там или нет, в этом мы сможем убедиться, только миновав чащу. Рисковать людьми мне не хочется, поэтому прошу вас выслать дозор из нескольких человек. Также стоит объявить всем, чтобы приготовились к возможному бою. — Моя просьба прозвучала, как приказ.

Не став со мной дискутировать, капитан выдал распоряжение, и вскоре четверо наемников поскакали вперед по дороге. В это же время по колонне передали приказ взять оружие на изготовку и внимательнее осматриваться вокруг.

В лес мы въезжали не спеша, настороженно глядя по сторонам. Не успели проехать и пятнадцати минут, как навстречу нам выехал один из наших дозорных. Отряд остановился, а к вернувшемуся солдату направился капитан. Я тоже подъехал послушать новости.

— Впереди поперек дороги лежит большое дерево. Мы не стали приближаться, и так видно, что проехать невозможно, — сообщил наемник.

Услышав доклад, я восхитился, какой классический случай, прям заглавными буквами намекающий на засаду.

— Очень похоже на то, что там кого-то ожидают. Единственное, что меня интересует: они конкретно по наши души или это случайные бандиты свой бюджет поправить собрались? Гм-м… Жаль, что об этом мы сможем узнать, только спросив лично, — задумчиво глядя вперед, изрек я.

Ответа не последовало, и так было ясно, что вопрос чисто риторический.

— Считаю, что следует послать с десяток солдат, чтобы убрали бревно, а самим проследить со стороны, — предложил капитан.

— Если там засада, то мы можем потерять весь десяток, — нахмурился я от такой перспективы.

Капитан не сразу сообразил, о чем это я. Жертвовать кем-то из наемников было обычным делом, поэтому ему было неясно, что именно меня напрягает.

— Оставшаяся часть отряда, спешившись, под небольшой охраной, группами, по лесу подойдет поближе. В случае нападения пешие ударят в спину атакующим. Если же на предполагаемом месте засады никого не окажется, то посланные для расчистки займутся деревом. Остальные вернутся назад за лошадьми, чтобы уже верхом и всем отрядом продолжить путь, — добавил он к своему предыдущему плану.

Предложение звучало логично, но и оно не вызвало у меня большого энтузиазма. Подумав о возможных потерях в случае нападения, я скривился.

— Можно объехать лес, хотя это удлинит нашу дорогу на сутки, а то и больше, — заметив мое недовольное выражение лица, предложил капитан.

Мне совершенно не хотелось терять не только своих друзей, но и солдат, посланных с нами Бертраном, поэтому я попробовал рассмотреть и такой вариант. Однако, поразмыслив пару минут, принял другое решение и позвал капитана и обоих Вэрински.

— Остаетесь здесь, а вы, капитан, со своим отрядом охраняете их. Я со своей командой пойду проверю обстановку, — сообщил я, когда они подъехали.

Развернувшись, я крикнул своим спешиваться. Соскочив с коня, отошел к краю дороги и попытался продумать, что нам может понадобиться в процессе операции. Эдвин и Лэрт подошли ко мне с возмущенным видом, явно намереваясь оспорить мое решение.

— Сударыня… — хором начали они и замолкли, поняв, что говорят вдвоем.

Эдвин отступил на шаг назад, давая понять, что пропускает дядю.

— Сударыня, я не пущу вас. Я мужчина, а вы отстраняете меня от участия в возможной битве. Так нельзя! — возмущенно заговорил Лэрт.

— М-да-а… И как вы собираетесь это проделать, сударь? Свяжете меня, что ли? — иронично поинтересовался я.

Затем, развернувшись к Роду, я озвучил задание:

— Взять все веревки, что у нас есть, а также посохи и ножи. Арбалетов только три штуки.

Мне требовалось, чтобы, пока я выясняю отношения, парни подготовили все необходимое. Затем снова вернулся к разговору.

— Эдвин, куда вы дели Нэлю? Что за безответственность! Я же поручила ее вашей заботе! Не смейте оставлять девочку даже на минуту! Особенно в такой неясной ситуации. Вы за нее отвечаете головой, — обратившись к Эдвину, едко заявил я.

Парень слегка покраснел и, сжав сердито губы, молча направился к своим друзьям. Я снова повернулся к Лэрту.

— Значит, так. Ваш отец позволил мне командовать отрядом и вами в том числе, потому что знал обо мне кое-что, что ни вам, ни кому-либо другому знать не положено. Так что мой приказ — это приказ, который обсуждению не подлежит, — глядя на него, холодно произнес я.

У меня за спиной встали двое моих парней с посохами в руках. Вэрински качнулся пару раз с носка на пятку и, ничего не сказав, отошел к своему коню.

Я перевел свое внимание на капитана.

— У вас еще вопросы есть? — постаравшись, чтобы прозвучало вежливо, поинтересовался я.

— Это моя обязанность охранять всех вас и обязанность моего отряда. Могу ли я узнать, что вы собираетесь предпринять? — В глазах капитана сверкали молнии, но голос звучал ровно.

1 ... 68 69 70 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Арина Алисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцогиня - Арина Алисон"