Читать книгу "Сожженные девочки - С. Дж. Тюдор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я улыбаюсь:
– Я мама. И я старая. Хочешь верь, хочешь – нет, но я когда-то была подростком и делала массу идиотских вещей.
– Например?
– Я не собираюсь подбрасывать тебе идеи.
Она улыбается.
– Но в качестве мамы, – продолжаю я, – я должна попытаться обеспечить твою безопасность.
– Мне ничего не угрожает. Я знаю, что ты хочешь меня защитить, но мне ты тоже должна доверять.
– Просто иногда появляются друзья, из-за которых можно попасть в беду.
Приподнятая бровь.
– Я попала в беду не из-за Ригли. Я сама в нее попала, а он меня выручил.
– Возможно, ты права.
– Я права. Пожалуйста, мама, давай не будем из-за этого ссориться.
Я тоже этого не хочу. Но я не могу объяснить ей, почему мысль о ней и о мальчиках наполняет меня ужасом. Как рассказать о том, что мужчины-хищники подстерегают на каждом углу. Что не имеет значения, насколько ты умна, добра, талантлива, красноречива, потому что мужчина способен пустить в ход свою физическую силу, чтобы все это у тебя отнять, унизить тебя, оскорбить и превратить в жертву.
– Прости. Я попытаюсь лучше относиться к Ригли, договорились?
– Отлично. – Она садится ровнее. – Потому что он пригласил меня пойти с ним сегодня вечером в молодежный клуб.
Ах, вот оно что.
– Молодежный клуб?
– Да.
– С Ригли?
– Да.
– Когда он тебя пригласил?
– Недавно. Он заходил.
– Что?
– Он зашел, чтобы дать мне на время телефон взамен моего. Это очень мило.
Но он пришел в мое отсутствие. Я пытаюсь справиться с раздражением.
– Где находится этот молодежный клуб?
– В Хенфилде.
– Как ты собираешься туда добираться?
– На автобусе.
– Я не уверена.
– Мам. Пожалуйста.
Я не хочу, чтобы она туда шла. Но мне также не хочется давать ей новые поводы для бунта.
– Ты можешь пойти при одном условии, – говорю я.
– Каком?
– Я хочу получить подтверждение от его мамы.
– Намерение не обращаться со мной как с ребенком долго не протянуло.
– Пока тебе не исполнилось шестнадцать, юридически ты и есть ребенок.
Ее взгляд способен расплавить сталь. Я спокойно смотрю ей в глаза.
– Напиши ему сообщение и попроси номер его мамы.
– Госссподи.
Но она берет телефон и набирает сообщение.
Я возвращаюсь в прихожую и сбрасываю ботинки. Телефон Фло пищит.
– Пересылаю его тебе, – сообщает она.
Я достаю свой телефон и принимаю присланное в ватсап сообщение. На крошечном фото в уголке женщина в большой панаме с каким-то коктейлем в руке. Разглядеть ее лицо невозможно.
Фло мило улыбается:
– Ну что, довольна?
Нет, но это только начало. Я набираю сообщение.
«Привет, я Джек Брукс, мама Флоренс. Поскольку Фло и Лукас, кажется, подружились, я подумала, что нам тоже было бы неплохо познакомиться. Может быть, как-нибудь выпьем вместе кофе? И еще, как вы смотрите на то, что они вместе сходят сегодня в молодежный клуб?»
Ответ приходит почти мгновенно. Я его открываю.
«Привет, Джек, спасибо за сообщение. Да, я тоже об этом думала. Лукас говорил о молодежном клубе. Я уверена, что они чудесно проведут время. Если хотите, я их оттуда заберу».
Я чувствую, что у меня немного отлегло от сердца, и пишу в ответ:
«Если вам не трудно».
«Нисколько!»
– Ну что?
Фло угрюмо смотрит на меня с дивана.
– Мама Ригли говорит, что потом за вами заедет.
– Я могу пойти?
– Думаю, да.
– Спасибо, мама! – просияв, восклицает она, и у меня теплеет на душе.
– Может, мне тебя подвезти?
– Нет, я сама. Прими ванну или что-то в этом роде. Расслабься.
Ага, конечно.
– Я попытаюсь.
– Ой, чуть не забыла, – спохватывается она. – Сегодня днем случилось что-то странное…
– Странное? В каком смысле?
– Вокруг дома бродил какой-то мужчина.
Я смотрю на нее.
– Мужчина? Какой мужчина?
– Вроде как бездомный.
– Как он выглядел?
– Пошарпанный, темные волосы.
У меня екает внутри. Это мог быть Джейкоб. С другой стороны, это мог быть кто угодно. Да и как бы он меня тут нашел?
– Он с тобой говорил?
– Нет, он просто околачивался на кладбище, а потом скрылся.
У меня, наверное, уже паранойя. Хотя нашел же он меня в прошлый раз.
– Ты его раньше видела?
– Нет.
Я пытаюсь справиться с паникой.
– Мне просто не нравится, что возле дома ошиваются какие-то незнакомые мужчины.
– Может быть, он хотел зайти в церковь, но она была заперта.
– Возможно.
Она обеспокоенно смотрит на меня.
– Мне ведь все равно можно сегодня пойти? Ты не собираешься раздувать из мухи слона?
Мне это не нравится, но было бы нечестно забирать свои слова назад.
– Да, можно, но, прошу тебя, будь осторожна.
Она вздыхает с облегчением:
– Конечно. Спасибо, мам.
Я встаю.
– Мне необходимо выпить кофе, а потом я приготовлю обед. Как ты смотришь на чили?
– Отлично. А потом мне надо будет собираться, чтобы не опоздать на автобус.
– Ладно.
Я вхожу в кухню и достаю из шкафчика две кружки, дрожа из-за выброса адреналина. Мужчина. Незнакомый мужчина. Едва я протягиваю руку, чтобы поставить кружки на столешницу, как одна из них выскальзывает и разбивается. Зазубренные осколки разлетаются по вытертому линолеуму.
– Что это было? – кричит из гостиной Фло.
– Просто уронила чашку. Все нормально.
Я тяжело дышу, глядя на кусочки разбитой кружки. Какое-то мгновение мне представляется, как я прыгаю босиком на этих острых как бритва осколках. Затем я достаю совок и щетку. Успокойся!
Фло неторопливо идет по дорожке, а затем вдоль дороги – к автобусной остановке. Она очень красивая в обтягивающих джинсах, фиолетовых доках и свободной майке. Она и в мешке с прорезями была бы красивой. У меня сжимается сердце. Ригли ее недостоин. Никто ее недостоин, а меньше всех я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сожженные девочки - С. Дж. Тюдор», после закрытия браузера.