Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невеста для злодея - Оливия Дрейк

Читать книгу "Невеста для злодея - Оливия Дрейк"

1 422
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:

Как он мог до такой степени озлобиться и очерстветь? Никогда еще не чувствовал он себя до такой степени связанным оковами прошлого. Более того, мысль о том, что Мадлен стала лучше относиться к его отцу, вызвала у него ощущение, что его предали.

«Я люблю тебя. Моей любви хватит на нас обоих».

У Нейта защемило в груди, когда вспомнил, как она произносила эти слова, хотя он и не поверил ей. После того, как она лгала о своем происхождении, он не мог верить никаким ее словам. Если бы она действительно его любила, то не лгала бы…

Слабый шорох прервал цепь его горестных размышлений. С кровати донесся тихий стон.

Нейт вскинул голову и увидел, что Гилмор пришел в себя. Его глаза были приоткрыты, и пальцы судорожно сжимали расшитое золотом одеяло.

Нейт склонился над ним.

– Ты можешь говорить, отец? Ты меня узнаешь?

Граф нахмурился. Его веки дрогнули – казалось, он пытался сфокусировать взгляд. А затем он хриплым шепотом сказал:

– Ней… тан.

У него пересохло во рту. Конечно, он хотел пить, после того как двадцать четыре часа находился без сознания.

– Хочешь пить?

Не дожидаясь ответа, Нейтан схватил кувшин с ночного столика и плеснул воды в стакан, немного разлив, хотя обычно он не был таким неловким. Как это нелепо, что у него дрожали руки…

Осторожно поддерживая отца, он помог ему сесть, и тот сделал несколько глотков. Немного воды пролилось на подбородок. Попив, Гилмор слабым жестом отстранил стакан.

Нейт снова уложил его на подушки.

– Я сообщу доктору, что ты пришел в себя. Он просил сразу сказать ему об этом.

Гилмор схватил его за руку.

– Не… уходи.

Рука отца была очень слабой. Нейт мог бы с легкостью освободиться. Но он не стал этого делать. Он не помнил, когда в последний раз граф держал его за руку. Если вообще когда-либо держал…

– Отец, я сейчас вернусь. Это займет не больше минуты.

– Я… не о том… не уезжай… из Англии. Нам нужно… поговорить. Прости… я был не прав…

Гилмор умолк и сделал несколько судорожных вдохов, как будто несколько слов вымотали его до предела.

Нейт замер в неподвижности. Гилмор всегда правил этим домом железной рукой. И никогда ни за что не извинялся. Но что он имел в виду, сказав, что был «не прав»?

Нейт горел желанием узнать это. И в то же время боялся, не опасно ли переутомлять графа.

– Теперь помолчи, отец, – сказал он. – Мы можем поговорить завтра, если тебе станет лучше.

Гилмор едва заметно кивнул и закрыл глаза. Его пальцы разжались, и рука упала на одеяло. Нейтан – хотя теперь его никто не держал – остался стоять у постели, глядя на отца с высоты своего роста. На память ему пришли слова Мадлен: «Я понимаю, почему месть так долго управляла твоей жизнью, Нейтан. Но это плохо для тебя. Я думаю, тебе надо помириться с Гилмором вместо того, чтобы снова бежать».

Эти слова разозлили его тогда и до сих пор причиняли боль. Выходит, Мадлен считала его трусом. Но она не понимала – не могла понять, что он тогда вовсе не бежал. Уехать из Англии, чтобы заняться коммерцией, – не значило бежать.

Или все же значило?

Черт подери, он не понимал, как можно было помириться с отцом после всех этих лет. Слишком много всего произошло. Прошлое нельзя изменить. Он никогда не видел любви от этого человека. Да и не хотел ее.

Но ему хотелось доказать Мадлен, что она не права, поэтому он даст Гилмору шанс высказать, что у него на душе. Завтра. Он может отложить свой отъезд на несколько дней, пока не убедится, что граф поправится.

Но он не собирался задерживаться в Лондоне дольше, чем требовалось.

Глава 24

На другой день Нейт с облегчением обнаружил, что Гилмор был в состоянии сидеть в постели. Старая графиня кормила его из ложечки бульоном, уговаривая съесть еще. И было забавно слышать, как бабушка поругивала своего пожилого сына словно капризного ребенка. Потом Гилмор отослал мать из комнаты, чтобы поговорить с Нейтом начистоту.

После этого Нейт вышел из комнаты больного и побрел бесцельно по коридору. Ему требовалось побыть одному и переварить все те откровения, которые услышал. Гилмор признался, что не имеет полной уверенности в том, что он – не его сын, хотя мать Нейтана действительно застигали в постели с одним из лакеев.

Нейт был ошеломлен, мысли путались. Он обожал свою бесшабашную мать, но теперь, когда сам женился, мог взглянуть на нее глазами Гилмора. Взглянул – и увидел своенравную женщину, флиртовавшую напропалую со множеством мужчин, что, конечно же, давало ее мужу полное право усомниться в своем отцовстве ее троих детей.

Дэвид и Эмили пошли в отца. Только Нейтан был похож на мать. Поскольку же он был таким же своенравным и неуправляемым, как она, то и навлекал на себя весь отцовский гнев. И именно за это Гилмор просил прощения. И выразил сожаление, что был ему плохим отцом. Судя по слезам в его глазах, раскаяние было вполне искренним.

Нейту было ужасно тяжело сразу переварить все это.

Тем не менее теперь он понимал отца. Он уже на себе испытал удушающие щупальца ревности. Представляя Мадлен с другим мужчиной, он терял рассудок. И он больше не мог себя обманывать, говоря, что причина лишь в том, что он заплатил ей за право на ней жениться. На самом деле они стали не только любовниками, но и друзьями.

Так что не было ничего удивительного в том, что ее обман до сих пор ужасно его огорчал.

Пытаясь разобраться в своих путаных мыслях и чувствах, Нейтан все шел и шел и вдруг обнаружил, что оказался перед дверью в ее комнату. И услышал доносившиеся из-за двери приглушенные голоса. Вероятно, он пришел сюда, повинуясь инстинкту. Наверное, ему было необходимо рассказать жене о беседе с отцом, спросить ее мнение об этих потрясающих открытиях.

Но в то же время… следовало держаться от нее подальше. И вообще, их брак, похоже, подошел к концу, и скоро каждый из них отправится своим путем. Так лучше уж сразу расстаться, чтобы больше не подвергать себя муке…

Он уже собрался уйти, но тут дверь открылась, и перед ним возникла его сестра. Она была в зеленом платье и в такой же шляпке, а на шее – нефритовый кулон в виде дракона, который он ей подарил.

Увидев брата, она просияла. Ее искусно загримированное личико дышало свежестью, а оспинки были практически незаметны.

– Нейтан, я так рада тебя видеть! Как папа?

– Сегодня гораздо лучше. – За спиной сестры стояла Мадлен. В соломенной шляпке, с пронзительно голубыми глазами. При виде ее у него защемило сердце. – Хотя… Как я понял, он собирался вздремнуть. А вы решили погулять?

– Лорд Тео пригласил меня прогуляться по площади. А Мадлен идет с нами в качестве моей компаньонки. – Эмили умолкла и, погрустнев, спросила: – А может, ты хотел поговорить с ней?

1 ... 68 69 70 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста для злодея - Оливия Дрейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста для злодея - Оливия Дрейк"