Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Внутренняя война. Том 2 - Стивен Ридер Дональдсон

Читать книгу "Внутренняя война. Том 2 - Стивен Ридер Дональдсон"

240
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 85
Перейти на страницу:

С вымученной улыбкой Тчуи ответил голосом, похожим на грохот далекого оползня:

– Этот вопрос не следует поднимать. Вопроса платы с обеих сторон просто не существует. Господин Унгабуэй ведет дела с Последним Книгохранилищем. Если его затраты будут слишком велики, Книгохранилище вознаградит его.

Неожиданно кусочек неба над дворцом расчистился от туч, и в комнату ворвались пронзительные лучи света, вырвав лица присутствующих из мрака. Королева Амики сидела, сжав руки в кулаки на коленях, и хмурилась, словно разделяя желание королевского землемера выйти из зала совета. Война и оборона были ответственностью ее мужа, а не ее. Королева, казалось, чувствовала себя здесь такой же неуместной, как и посланец Сета Унгабуэя.

Генерал Кламат так усиленно и сосредоточенно выпрямился на стуле, что, казалось, сейчас вспыхнет от напряжения. Несмотря на его сочувствие королеве, он разделял целеустремленность своего короля.

Новая грозовая туча накрыла город, и свет угас.

Король кивнул.

– А он уже предпринимал что-нибудь похожее, переводчик?

На самом деле магистр Фасиль давно рассказала ему об этом.

Тчуи не колебался:

– Да.

Все еще пытаясь спровоцировать своего гостя, Бифальт заметил:

– В таком случае он должен знать, какова будет цена.

– Нет, король. – Посланник говорил уверенно. – Горы отличаются друг от друга. На Грани Царства снега и льда меньше, чем на Окружных. Однако здесь нас встретит враг. На Окружных никто не мешал нам. Господину Унгабуэю придется…

Король Бифальт прервал его.

– Я не закончил своего вопроса. Ты говоришь, что господин Унгабуэй ведет дела с магистрами Книгохранилища. Предположим, ему уже заплатили за то, что он запер Окружные. Чем они согласились вознаградить его за подобные же усилия на Грани Царства? Какую дополнительную оплату ожидает ваш хозяин? Потребует ли он себе часть Беллегера? Или Беллегер и Амику сразу?

На этот раз Тчуи позволил себе показать свой гнев.

– Я же сказал, король, что этот вопрос не следует поднимать. Вас он не касается. Последнее Книгохранилище не заинтересовано во владении землями. А господин Унгабуэй – странствующий торговец. Ему просто бесполезны земли, которые нужно еще и защищать.

Подавив ругательство, король Бифальт ответил:

– Ты хочешь сказать, что господин Унгабуэй был связан с Книгохранилищем в течение многих лет. Безопасность магистров – его личное дело. Чтобы сохранить этот союз, никакие затраты не будут слишком высоки.

Но он не заинтересован в делах Беллегера. Он не станет помогать нам как союзник. Я хочу знать, какую награду предложили твоему хозяину за его работу в наших горах.

Гром прокатился над Кулаком Беллегера. Молния на миг осветила зал собраний зловещим светом. Тчуи на несколько мгновений отвел взгляд. Углы его рта сжались. В голосе послышалось возмущение:

– А я повторяю. Дела господина Унгабуэя с магистрами – это его личные дела. Они никак не повлияют на вас.

Король Бифальт почувствовал легкий привкус успеха, успеха, которого он так ни разу и не ощутил за все время пребывания в караване. Он сумел сбить спесь с переводчика. Король мрачно произнес:

– Если ты ответишь мне, я смогу понять, что твой хозяин ожидает от Беллегера.

Он хотел сказать, что сможет судить о степени честности Сета Унгабуэя.

Бифальт не доверял караванщику. Более того, он отказывался доверять теургам Книгохранилища.

Но пока Тчуи обдумывал свой ответ, заговорил генерал Кламат.

– Ваше величество, – спросил он, – а почему нас это должно волновать? Вопросы оплаты не имеют никакого значения, когда нам угрожают огнем и мечом. Господин Унгабуэй находится здесь, потому что у него договор с магистрами Книгохранилища. От нас никто не требует согласия с условиями этого договора. И мы не можем отказаться от того, что они предлагают нам.

Я понимаю мотивы каравана не лучше, чем вы. Но на мой взгляд, следует задать только один вопрос. Намерен ли господин Унгабуэй закрыть проходы через Грань Царства, как нас заверили, или у него есть какая-то другая цель? Вот это его посланник и должен сказать нам.

Внезапно начавшийся ливень заливал подоконники. Грипп подтянул мантию, чтобы брызги не попали на него. Губы королевы Эстии были бледны то ли от холода, то ли от тревоги. Может быть, она дрожала. Но сердце короля Бифальта уже билось в предвкушении. Король подавил мрачную улыбку. День за днем Кламат доказывал, чего он стоит. Теперь он сумел взять инициативу в свои руки, выбив из-под ног Тчуи почву.

Король Беллегера посмотрел на посланца.

– Переводчик?

Человек, который говорил «на всех известных ему языках, как, собственно, и на всех прочих», ко всеобщему удивлению, поклонился принцу Лоуму.

– Принц, – загрохотал великан, – теперь я вижу, что недооценил тебя. Твоему королю и в самом деле нужны советники. Не сказал бы, что они замечают то, чего не слышит он. Но его слух затуманен недоверием. Оно заманивает его в бездны заблуждения.

И он повернулся к королю Бифальту.

– Я тоже сбился с пути, король. К чему мы говорим об оплате? Цель господина Унгабуэя – именно та, которую вам назвали. Если это будет возможно, он устроит так, чтобы ваши враги не смогли перейти через горы. Но у него есть и другая цель. Она не представляет для вас угрозы.

Еще один раскат грома. Снова молнии. Король Бифальт не обратил на них ни малейшего внимания.

– Он надеется спасти своих дочерей, – объяснил Тчуи. – Ты видел их, король. Они служили ему много лет. Теперь они нашли убежище в Последнем Книгохранилище. Господин Унгабуэй сделает все возможное, чтобы уберечь их. В этом смысле он твой союзник.

Внезапно казначей поднял голову.

– Это и есть та плата, которую предложило ему Книгохранилище? – в голосе его неожиданно зазвучало что-то вроде надежды. – Магистры купили его поддержку, предоставив убежище его дочерям? А может быть, его дочерей просто взяли в заложники, чтобы вынудить его выполнить эту работу?

На мгновение Тчуи забыл про осмотрительность.

Конечно же, нет! – огрызнулся он. – Господин Унгабуэй не такой человек. Его нельзя купить – ему нельзя угрожать.

Он повернулся к Бифальту.

– Правь своим народом, король. Господин Унгабуэй не ожидает благодарности, он полагается на простую вежливость. Он послал меня не затем, чтобы сносить оскорбления. Если его присутствие нежелательно, он уйдет. Он ничего не потеряет, если откажется от своих планов на Грани Царства.

«Пекло, Грипп! – подумал Бифальт. Отлично сработано! Посланник уже вышел из себя». Оставалась самая малость.

Магистр Марроу, насколько Бифальт знал его, безусловно, был способен взять заложников, чтобы получить то, чего хотел.

1 ... 68 69 70 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Внутренняя война. Том 2 - Стивен Ридер Дональдсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Внутренняя война. Том 2 - Стивен Ридер Дональдсон"