Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Заклинательницы ветров - Робин Хобб

Читать книгу "Заклинательницы ветров - Робин Хобб"

396
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:

– Никаких! – Ветер унес слово прочь, но Джени было достаточно посмотреть на лицо Вандиена. – Дай выловлю упряжку, – заорал он что было силы, и Джени кивнула.

Она осталась сидеть, поджав ноги, на пляшущем по волнам плоту, а Вандиен отправился петлять по храму, следуя за веревкой. Дважды ему приходилось нырять в непроглядные волны, выпутывая конец из-под камней. Добравшись наконец до узла, которым канатик был прикреплен к центральному кольцу упряжи, Вандиен чуть не наступил на своих скилий. Бесстыжие твари, оказывается, забились в угол храма неподалеку от того места, где они проникли вовнутрь.

– Ну и теперь что? – закричал он, обращаясь к Джени. Какое все-таки наслаждение – с кем-то переговариваться и знать, что будешь услышан, несмотря на беспрестанный шум ветра и плеск волн. Он уже решил для себя, что притащился сюда зря. Но кое-какое облегчение разговор все же приносил.

Джени пожала плечами.

– Растаскивай камни! – закричала она в ответ. – Начни с дедушкиного угла!

– Сей момент… А ну, вы там, живо на ноги! – И Вандиен, сунув руку по плечо в воду, нащупал свитый кольцами хвост и чувствительно его ущипнул. Скильи зашевелились, и он погнал их в юго-западный угол. – Выбирай камень!.. – жизнерадостно предложил он девушке.

Джени пришлось пустить в ход обе руки, убирая с лица белокурые пряди, уже основательно промоченные солеными брызгами, которые нес ветер. Волосы липли к ее лбу и щекам.

– Вон тот! – указала она на самый высокий. Камень смахивал на тощий скрюченный палец, указующий в небеса.

– Отлично, – отозвался Вандиен. Он крепко держал веревку возле самого кольца сбруи. Свободный конец ее он перебросил Джени. – Возчик здесь я, – напомнил он ей. – А ты – рыбачка. Весь мир знает, что вы, рыбаки, умеете вязать потрясающие узлы. Давай, привязывай к тому камню, посмотрим, что там под ним хорошенького.

Его кривая улыбка не оставляла никакой возможности для отказа. Обычно хмурое лицо Джени поневоле дрогнуло в ответной улыбке. Девушка без пререканий соскользнула со своего плотика в холодную воду. Вандиен смотрел, как она заводила кругом камня петли, как вязала замысловатые узлы, – все это с той же легкостью и изяществом, с какой сам он управлялся со своим говорящим шнурком. Взмах руки сказал ему, что все было готово. Джени отступила от камня прочь.

Вандиен подошел к упряжке, нагнулся и стал шарить рукой, привычно нащупывая хвосты. Но не успел он найти хотя бы один, как веревка рывком натянулась и ринулась мимо, пребольно хлестнув его по бедру: его движения хватило для того, чтобы спугнуть скилий. Он шарахнулся прочь от гудящего, как струна, конца, прикрывая рукой лицо. С серебристо-серого канатика разлетались брызги: четверка налегала от души. Камень, однако, и не думал двигаться с места. Только ветер свистел в ушах, отвечая голосу Киллиан. Ледяная вода кипела и клокотала. Скильи старались изо всех сил. Безрезультатно. Камень был неприступен.

– Давай попробуем другой! – прокричал Вандиен.

Джени, морщась, кивнула. Его усилия явно не производили на нее никакого впечатления. Впрочем, Вандиен не имел никаких претензий к своим зверям. Поющий на басовой ноте канатик говорил сам за себя. Вандиен весьма сомневался, что лошади или мулы при нынешних обстоятельствах справились бы лучше. Он попытался представить себе здесь, в храме, громадных тяжеловозов Ки и только покачал головой. Серым гигантам было бы попросту не развернуться среди камней. Вандиен шагнул к своим скильям, намереваясь пустить в ход стрекало и уложить упряжку, чтобы Джени могла распустить свои узлы. Вода закипела: скильи уловили его присутствие рядом и пустили в ход всю свою силу до последнего, пытаясь улизнуть. Достать их стрекалом Вандиен не успел. Сзади послышался предостерегающий вопль Джени.

Камень все-таки сдвинулся. Он валился прямо на Вандиена, молча и жутко, словно смертельно раненный великан. Вандиен хрипло заорал и попытался отскочить прочь. Вода мешала движению. Вандиен повалился назад, и волны приняли его в объятия. Канатик же так и не ослаб, потому что скильи тоже изо всех сил удирали от падающего камня. Вандиен успел увидеть, как веревка исчезает между двух стоячих камней, и черная вода сомкнулась над его головой. Волна, поднятая рухнувшим камнем, промчалась над Вандиеном, вдавливая его в дно.

Бесконечно долгое время спустя он сумел высунуть голову из воды. Обжигающе-ледяной ветер показался ему благословением. Он глотал его и глотал, отплевываясь и кашляя. Он слышал, как Джени срывающимся от ужаса голосом звала его по имени, но ответить не мог – не хватало дыхания. Вода текла по его лицу с волос и из-под мокрой шапки, заливая ноздри и рот. Ему казалось, что за тот миг, что он провел под водой, в храме стало темно, точно в погребе. Последние отблески вечернего света успели исчезнуть.

Наконец его глаза остановились на фонаре Джени – точке желтого света в сплошном мраке. Возле фонаря согнулась в три погибели и сама девушка, – судя по всему, нисколько не пострадавшая. Что же до упряжки, то она исчезла бесследно. На том месте, где он последний раз видел скилий, лежал поваленный камень. Лежал и, словно в насмешку, частью казался из воды. Вандиен разглядел даже веревку, по-прежнему его обнимавшую.

– Джени!.. – заорал он что было сил, и она услыхала. Она повернулась к нему, и фонарь отразился в ее глазах, одичалых от страха. Мигом соскочив в воду, девушка вброд поспешила к нему, одной рукой таща за собой плотик.

– Я уж думала, ты!.. – прокричала она. – Он прямо на тебя падал!.. – Лицо у нее было белое, рот непослушно кривился от перенесенного испуга. Подобравшись к Вандиену, она оставила плотик и судорожно стиснула его в объятиях. Вандиен невольно поразился, снова ощутив неженскую силу ее рук.

– Ты так долго пробью под водой… – сказала она прямо ему в ухо. Она прижималась к нему и дрожала всем телом.

– И поделом: глупо было подступаться к этому камню так, как я это сделал. – И Вандиен успокаивающе похлопал Джени по плечу. – Ладно, все в порядке. Никто ведь не пострадал.

Джени немедленно отпрянула от него. Перепуганная девочка вновь превратилась во взбешенную женщину.

– А чего еще ждать от такой сухопутной крысы, как ты!

Вандиен предоставил ветру уносить ее слова прочь и поинтересовался:

– Упряжку мою не видела?

Она только мотнула головой, раздираемая противоречивыми чувствами. Повернувшись прочь, Джени отошла туда, где прежде стоял вывернутый ими камень, и взялась прилежно шарить в воде. Вандиен же устало двинулся туда, где виднелась веревка, обвивавшая поверженного исполина. Просунув руку под камень, он нащупал веревку и проследил ее путь. Она была натянута по-прежнему туго, но не до такой степени, как во время рывка. Вандиен поморщился в темноте, и шрам на лице отозвался болью. Как ни безобразны были скильи, он не просто свыкся с ними – он успел их полюбить. И теперь очень надеялся, что ничего скверного с ними не произошло.

Прослеживая веревку, он перелез через камень и проник между двумя стоячими обломками столбов. Еще шаг – и Вандиен внезапно провалился в воду по подбородок. А веревка по-прежнему вела вниз. Вандиен осторожно вытянул вперед ногу в сапоге. Под ногой была пустота. Пошарив ближе к себе, он нащупал ровный каменный край. И тут его осенило. Он стоял на верхней ступеньке лестницы, ведущей вниз. Он попятился, глядя в черную воду. Значит, животные удрали вниз по ступенькам, таща за собой канатик. Вандиен потянул что было силы и ощутил на том конце недовольное трепыхание. По крайней мере, они были еще живы. Он живо вообразил себе, как они пластаются по дну, стараясь зарыться в него плоскими лапами. Да. Четырех тварей, оказавшихся способными сдвинуть тяжеленную скалу, все его усилия не заставят даже пошевелиться.

1 ... 67 68 69 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклинательницы ветров - Робин Хобб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклинательницы ветров - Робин Хобб"