Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс

Читать книгу "Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс"

554
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 101
Перейти на страницу:

Они с Крафтом привезли с собой в Коста-Рику несколько игровых консолей «Головокружения», в том числе и две эластичные шапочки, и Алисса успешно загрузила в них программу, которую забрала из лаборатории – «Модифицированное Головокружение 188». Как явствовало из названия, было предпринято сто восемьдесят семь попыток, прежде чем система наконец заработала с той точностью и эффективностью, которые затребовала Алисса.

Они потратили час на то, чтобы измерить силу способностей Крафта по управлению нулевой энергией, дабы у них была точка отсчета. Алисса заставила его носить шапочку-контроллер почти весь день, и за это время сняла схему активности его мозга в моменты работы с полем нулевой энергии – как защитной, без сознательного контроля, так и активной, когда Крафт исполнял свои «слабенькие телекинетические трюки», как он сам это назвал.

Также Алисса задавала ему вопросы относительно уровня его веры, его уверенности в том, что он может выполнить определенные задачи: например, правильно сложить два двузначных числа, отпереть дверь и так далее. Поскольку в этих случаях его уверенность была абсолютной, Алисса смогла записать мозговые волны, связанные с этой абсолютной уверенностью. Она также заставила его сосредоточиться на задачах, относительно которых он точно знал, что не справится с ними: например, безукоризненно сыграть на пианино переложение Пятой симфонии Бетховена. Поскольку Бреннан Крафт пока не научился играть даже «Собачий вальс», то крайнее отсутствие у него уверенности было вполне понятным.

Алисса проанализировала все эти данные, затем ввела ему препараты и начала гипнотизировать его, непрерывно применяя контроллер для стимуляции различных участков его мозга. Она была уверена, что проделала эту работу настолько тщательно, насколько вообще было возможно. Было бы легче и быстрее попробовать временно изменить его внутренний настрой, применив гипнотический триггер, но ее целью было изменить его подсознание на перманентной основе, раз и навсегда.

Когда она закончила, Крафт проспал всю ночь, для полного выведения препаратов из организма, затем проснулся.

– Ты готов полностью обуздать бесконечность? – спросила его Алисса, как только он встал с постели. Сама она была на ногах уже несколько часов.

– Абсолютно.

– Отлично, – радостно заявила Алисса. – Тогда давай так и сделаем. Должно сработать. Я никогда в жизни не была сильнее уверена в чем бы то ни было! – с жаром добавила она, прикидывая, догадается ли Крафт, что она говорит это ради усиления эффекта плацебо, в последней попытке подкрепить воздействие на его подсознание.

На самом деле она думала, что сделала все возможное. Что, по ее мнению, процедура прошла отлично, но она понятия не имеет, сработает ли это. И от всей души надеется, что все получится.

Однако она выбрала слова: «Я никогда в жизни не была сильнее уверена в чем бы то ни было!» – решив, что фраза «от всей души надеюсь, что все получится», вероятно, не будет особо стимулирующей для таинственного и всемогущего подсознания, до которого она пыталась дотянуться.

43

Технология сработала блестяще.

И Крафт, и сама Алисса были в восторге.

Он был прав. Все дело было в вере. Если ты абсолютно убежден, что сахарный шарик вылечит тебя, или в том, что ты можешь добыть из поля нулевой энергии неограниченную мощь, твой разум способен творить чудеса.

Сначала увеличение способностей Крафта было довольно умеренным, но вполне измеримым. Вместо того чтобы надавить на весы с силой, эквивалентной девяноста шести фунтам, он сумел выдать сто восемь. Но даже это незначительное усиление подкрепило его веру в то, что наркогипноз сработал, и это привело к дальнейшему улучшению способностей. Через несколько дней экспоненциальный рост возможностей Крафта стал вполне сравним с тем, что продемонстрировал когда-то Омар Хаддад, а всего через две недели Бреннан превзошел и его: по крайней мере, по его субъективной оценке, поскольку его способность использовать нулевую энергию быстро сделалась неизмеримой.

Во время этого быстрого роста они с Алиссой бурно радовались каждой новой вехе: как будто он был гимнастом-призером, безупречно выступившим на Олимпийских играх, а она – его гордым тренером. Успех Крафта был успехом Алиссы и, может быть, успехом всего человечества.

Девяносто процентов времени бодрствования Крафт тратил на то, чтобы оттачивать свои навыки, а Алисса чаще всего наблюдала за различными опытами, которые он ставил, или принимала в них участие. Остальные десять процентов этого времени он проводил, обнимая Алиссу или занимаясь с ней любовью. И хотя он действительно мог бы устроить во время секса настоящее землетрясение, в ее жизни еще не было более нежного и чуткого мужчины. А назвать его «неутомимым» означало бы сильно преуменьшить истину.

Их чувства друг к другу продолжали крепнуть, хотя никто из них еще не сказал открыто «я тебя люблю». Алиссе казалось, что она влюблена по самые уши, но она чувствовала, что Крафт не хочет заходить так далеко на столь раннем этапе отношений. Но в спальне проявления его любви достигали невероятной интенсивности.

Алисса не могла точно назвать причины сдержанности Крафта: она несколько раз замечала, что в те моменты, когда он думает, будто она его не видит, он смотрит на нее совершенно щенячьим влюбленным взглядом. И она могла поклясться, что в иные моменты он прикусывает язык – один раз даже буквально, – лишь бы не дать признанию в любви сорваться с губ.

Зачем так отчаянно противиться выражению чувств? Этот человек мог остановить многотонную фуру, но изо всех сил сражался сам с собою, лишь бы не произнести три коротких слова.

После второй недели Крафт сосредоточился исключительно на том, чтобы освоить различные пути направления той огромной энергии, которой он управлял. Бреннан Крафт был интеллектуально одарен, как никто другой, и быстро поднялся к вершинам мастерства в различных методах применения этой силы, включая точечные – это было все равно, что вести машину с огромной скоростью, при этом ни на дюйм не уклоняясь от нарисованной на асфальте линии.

Энергия, которую он контролировал, была невероятной и пугающей. Он мог на глазах у Алиссы расплавить скальные выходы размером с дом – или заставить их бесследно исчезнуть. И это не считая ряда других потрясающих демонстраций мощи.

А еще он научился летать.

Крафт полагал, что при этом он на самом деле модулирует силу тяжести, уменьшая воздействие гравитации под своим телом до нуля, при этом усиливая гравитацию, исходящую из космоса и тянущую его вверх, в миллионы раз, так, что она увлекала его в заданном направлении. Его первые попытки взлететь были неуклюжими, но после нескольких десятков часов практики в течение следующих двух недель его умение невероятно возросло.

Изначально он летал низко, чтобы его никто не засек – к тому же на большой высоте царил свирепый холод. Но вскоре Крафт научился согревать воздух вокруг себя до комфортной температуры, поэтому для него больше не было проблемой мчаться в небесах, подобно ракете, со скоростью сотен миль в час.

1 ... 67 68 69 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс"